НЕ ПОЭТ

 

Я не зовусь поэтом. Поэт  имеет имя.
(А я, увы, ребята, совсем не именит)
Оно его питает. Оно ему как вымя.
И гордо он зовётся по-старому: пиит.
Я не зовусь поэтом. Я только стихотворец.
Я складываю в строчки привычные слова.
Пишу по расписанью, почти как скорый поезд.
И вот от строчек пухнет седая голова.
Ни дня – без свежих строчек.
Ни дня без новых мыслей.
Я не пишу для граждан  обычные стихи.
Пишу стихи я быстро, как будто между прочим,
То радостные, грустные, то полные тоски.
Стихи – моё призвание. Вернее – просто хобби.
Я днями на работе. Мне там сам чёрт не брат!
Я вовсе не Есенин. Я свой талант не пропил,
Не ранен на дуэли –  и в том не виноват.
Я просто стихотворец. Для всех я – жалкий малый.
Точней, - не стихотворец, а ловкий рифмоплёт
Пишу стихи и песни. Вплетаю в них узоры.
Поэту – гонорары. А мне один почёт!


Рецензии
Владимиру Брыкалину
Владимир ! "А мне один почёт !" Я думаю, что ПОЧЁТ - это не так уж и
мало.
Вы мне написали о стихах Шарля Кро. Я думаю Вам было бы легче (и мне
удобнее), если Вы станете обращаться ко мне с вопросами здесь, в комментариях на мои стихи или переводы, опубликованные в Стихах.Ру.
С уважением
ВК

Владимиру Брыкалину

В Интернете есть ссылка, что перевод стихотворения Шарля Кро "Я всего натерпелся, поверь..." сделал В.Парнах, якобы этот перевод есть в книге "Европейская поэзия XIX века".

Этой книги у меня нет. С текстом названного Вами перевода я не знаком. Попробуйте сами открыть этот текст в Интернете. (Я не сумел). Поищите означенную книгу в продаже или в библиотеке. (У меня такой возможности нет).

Всего у Шарля Кро было две поэтические книги. Одну он издал сам, другая вышла в свет после его смерти. Я переводил вторую (посмертную книгу). Перевёл почти полностью.

Не стал переводить только то, что уже было известно мне в чужих переводах. Сейчас я перевожу стихи другого французского поэта. Когда закончу перевод его книги, возможно,

примусь за перевод первой книги Шарля Кро. Тогда, возможно, натолкнусь на указанное Вами стихотворение и смогу быть Вам полезен.

С уважением

ВК

Владимир Корман   08.01.2010 07:11     Заявить о нарушении
спасибо Вам огромное за информацию и ещё больше за
доброе отношение к моей любознательству. Был рад с
Вами познакомиться. НАДЕЮСЬ НА ДАЛЬНЕЙШЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО!

Владимир Брыкалин   08.01.2010 16:12   Заявить о нарушении