All lovely things by Conrad Potter Aiken

All lovely things will have an ending,
All lovely things will fade and die,
And youth, that's now so bravely spending,
Will beg a penny by and by.
 
Fine ladies soon are all forgotten,
And goldenrod is dust when dead,
The sweetest flesh and flowers are rotten
And cobwebs tent the brightest head.
 
Come back, true love! Sweet youth, return!--
But time goes on, and will, unheeding,
Though hands will reach, and eyes will yearn,
And the wild days set true hearts bleeding.
 
Come back, true love! Sweet youth, remain!--
But goldenrod and daisies wither,
And over them blows autumn rain,
They pass, they pass, and know not whither.




Прекрасное конца не знает,
И не завянет, не умрет,
Но скоро то, что процветает,
Ладонь протянет у ворот.

Нам помнить женщин есть причины,
Не превратим мимозу в пыль,
И время, слухи, паутины
Не обратят победы в гниль.

Вернись, любовь моя! И, молодость, назад!
А время включено, оно необратимо,
Но руки встретятся, и встретятся глаза,
И сердце кровью обольем незримо.

Вернись, любовь моя! И, молодость, стоять!
Ведь увядают лишь ромашки иль мимоза,
И льет на них осенний дождь опять.
Мы это выстоим. И скажем "нет" угрозам.


Рецензии
Прекрасный перевод!

Ирина Васютина   31.10.2012 08:07     Заявить о нарушении
Прекрасная рецензия!

С нежностью,

Кац Бертран   01.11.2012 03:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.