Щастя щем

А щастя щем стоїть у горлі так,
Що випікає попід віями…
Твоїми крилами огорнута,
Твоєю ніжністю овіяна
У рік новий наодчайдуш лечу,
Лечу метеликом,
І замітає озеро плачу
Легка хурделиця.
Та заметіль, що болю біль
Набіло вибілить,
Та заметіль, що солі сіль
Помила-випила.
Які ж легкі вони, які легкі
Слова-окрушини,
Які тривкі вони, які тривкі
Сердець заручини…
Щоб стільки літ,
щоб стільки довгих  літ
Перемагати час,
Щоб стільки літ,
щоб стільки темних літ
В душі плекати нас…
Несу у світ запалену свічу
Ціннішу золота,
У холод всесвіту
без остраху лечу
Твого крила
живим теплом
огорнута
2.01.2010


Рецензии
сподобалось... люблю такий ритм...і нагадало мені про мій переклад В.Б.Їтса "Щем кохання"

*****
Щем над усі нестерпний
Впився в любов мою:
Продажні купці і смерди,
Хмари повз їх течію,
Холодні вітри, що ринуть
Понад імлою дібров,
Й сиві потоки, що линуть,--
Злом на мою любов.

прийшла я на цей сайт і шукаю твори українською :):)... дякую! зі святом! Наталя

Наталя Годун   24.04.2011 13:31     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.