Улыбки мумий

Продолжая поединок с ценителями русского слова и поэзии, как части культурной жизни нации, я столкнулась с необходимостью сделать еще один анализ произведений классиков современности, дабы понять, почему я до такой степени не начитана, что не занесла их шедевры в свой цитатник и не знаю их наизусть. Мне было предложено на съедение стихотворение" Мандельштама, который Роальд",  и которое "стоит ста трёх" моих. Что ж, проверим каратность сего опытностью ювелира.

ДИАЛОГ

"- Почему у вас улыбки мумий,
А глаза, как мертвый водоем?
- Пепельные кондоры раздумий
Поселились в городе моем.

Сразу застревает в зубах пища, не поддающаяся пережевыванию в силу сбоя ритма, - 1-я строка написана хореем, 3-я  невесть чем. Допустим, что гениям все позволительно. Теперь поглядим, насколько эта пища полезна. Учитывая жизненные способности мумий и среду обитания и питания кондоров, - это тема споров. Потому аппетита такая пища вызвать не может. Теперь попробуем прорисовать картину. Образы кладбищенские не представляют клада для кладоискателей. Почему вы циничны? - спрашивает автор. И сам себе отвечает, глядя в зеркало, - потому что хищные птицы живут в моем городе. Ищем причинно-следственную связь между первым и вторым. И как нет ее ритмически, так нет ее и логически. Кондоры, как известно, не вороны и в городах не живут. А мумии фараоновские тут вовсе не при делах, и, учитывая природные условия тех мест, в частности, Египетских пирамид,  водоемы тут бельмом на глазу. Эти строки не вызывают ни слезу сочуствия мумии, ни улыбку сарказма в адрес кондора и намекают на присутсвие маразма у хозяина таких раздумий. Технически это должно было звучать так:

-Почему у вас улыбки мумий
и печаль вселенская в глазах?
-От грехов на уровне безумий,
что рождают в душах наших страх.

И второе, из предложенных в качестве шедевров поэтической мысли, четверостишие.

"- Почему бы не скрипеть воротам?
- Некому их тронуть, выходя:
Золотые метлы пулеметов
Подмели народ на площадях".

Черный юмор автора не вызывает не только положительных эмоций, а напротив вызывает сочувствие отцу сего творения. Гения мысли тут не обнаружено. Первая строка по-детски неуклюжа и наивна по звучанию. Почему не скрипят ворота?- следует спросить. А почему бы не скрипеть воротам, когда  их открывают то и дело - просит логическая цепочка мысли. Но автор ей выкручивает звенья такой несуразной подачей информации. И почему  только выходя, потому что там одностороннее движение? Допустим, но далее и вовсе абсурдная картина, далеко не та, что в книге про Буратино. Представьте себе метлы пуль, это вам даже не косы смерти. Та, по крайней мере, косит, напоминая жатву, подкашивает, человек падает. Все правильно и технически и образно. А теперь перенеситесь к картине пулеметных очередей. Какие ж тут метлы? Тут напротив, дейстие противоположное уборке, больше напоминающее падение снега, камней, и сдается мне, что автор сего страдал серьезными психическими заболеваниями. Так небрежно относиться к человеческим жизням мог только человеконенавистник. Я бы в таком случае написала таким образом:

-Почему же не скрипят ворота?
День уже гуляет по стране.
-Оттого, что сатанистов рота
предала людей огня волне.

И дабы не оставаться на этой печальной волне, перейдем к  верлибрам Поплавского, до которого мне, "как до неба" и поищем у него насущности хлеба.

***
"Говорили двое в комнате над миром
А в окне был виден яркий белый дом
На стенах были окна картин — там были закатные виды
А под полом глубоко сердце билось покрытое льдом
Оба себя осуждали
И говорили что черными лицами
Коснулись белых страниц
Что их жалкие ангелы плача
В черном ветре печали покинули узкий карниз
Высоко на небе стояла их неудача
Тихо о том
В лесу золотом
Думал отшельник в хвойной каменной яме
Он считал золотые звенья
Цепи которой земля привешена к небу
И видел что их стало больше

Очередные записки сумасшедшего, да простит меня автор за такую трактовку. Но я не понимаю, зачем так коверкать речь. Ну не можешь высказаться божественным слогом, скажи прозой. Зачем эта клоуновская поза? Что хотел сказать- то? Сам понял? Это можно было и в более изящной форме изложить, используя технические средства  поэзии. Попробуем для начала перевести сказанное на язык прозы, дабы указать на элементарные мысли занозы.

"Говорили двое в комнате над миром
А в окне был виден яркий белый дом

1.Сразу прорисовывается картина дома небожителей.
2. Фразеология "Белый дом" относит нас в Северную Америку. Но мы можем допустить, что это небо все-таки наше, а  наши дома еще краше, особенно желтые.

"На стенах были окна картин — там были закатные виды
А под полом глубоко сердце билось покрытое льдом"

3. Теперь эти двое взглядом перенеслись в тот дом и рассматривают его интерьер. Учитывая их место постоянной прописки, мы не будем им предъявлять иски  за незаконное проникновение в жилище и даже за телепортацию.
4. Далее по-американски возникает картина ужасов с сердцем на блюде. Благо там бы еще были бы люди, а в таком виде картина более напоминает холодильные камеры мясокомбината. Что ж, может так и надо. Гипербола, так сказать, поэтический прием. Тем более им не страшно, они вдвоем.

"Оба себя осуждали
И говорили что черными лицами
Коснулись белых страниц

5, 6, 7. Ужасы усиливаются, как кошмары на улице Вязов. Жуткая картина касания лицами страниц. Представить такое можно только в страшном сне, это не под силу мне. Легче представить себе ситуацию "рожей в салат", чем лицом в страницу. Может, автор таким образом указывает на их слепоту? Мне не понять метафору ту.

Что их жалкие ангелы плача
В черном ветре печали покинули узкий карниз
Высоко на небе стояла их неудача

8. Ангелы плача  жалкими быть не могут, потому что они чисты как банные листы, и потому сами плачут от жалости к черным лицам кочегаров.
9. А почему карниз узкий? - эти претензии следует задать строителям. Если бы он был шире, то, по мнению автора, черный ветер не унес бы их в небо, и финал так плачевен бы не был.
10. Юлечка Савичева со своим "Высоко" стоит куда выше этой госпожи "Неудачи", у которой нет даже на небе дачи. Хотя я очень сомневаюсь, что ей там есть место. Неудача не имеет не только дачи, но и собственного дома, потому что демоном ведома.

"Тихо о том
В лесу золотом
Думал отшельник в хвойной каменной яме
Он считал золотые звенья
Цепи которой земля привешена к небу
И видел что их стало больше"

И финалом этой сказки про эльфов вырисовывается картина, на которой изображен отшельник в хвойной яме, придумавший весь выше изложенный маразм. И от безделья, он занялся подсчетом золотых звеньев цепи, которой земля (Земля - в первом случае почва) привешена к небу, и понял, что проблем у него стало больше. И это единственно умная мысль в этом тексте. Но она стоит на мертвом месте, ибо совершенно не обыграна и не раскрыта. Нет ни одной логической цепи, ни одной взаимосвязи, нет причинно-следственной нити. Не оттого ли, что он отшельник, ямельщик лишен благодати небес? Так рассуждает только бес, намекая на то, что монашество и  монастыри ровно как отшельничество не ведет в небо, а наоборот. Но углубляться в эту тему совершенно не хочется, не та почва, не стоит бросать в нее зерно. Данный верлибр написан левой ногой углями ада. Потому всерьез воспринимать все то не надо. Не стоит внимания все то, что написано ногой. Потому по-осеннему этот лес нагой. В более сжатой форме, в поэтической норме, это должно было выглядеть так.

Я в лесу золотом
размышляю о том,
что мне спать не дает,
не пускает в полет-
отчего все не так?-
суета, маета,
нет дороги туда,
где сияет звезда
веры, правды, любви.
Ангел шепчет: "живи",
есть дорога в мечту,
знай, что лестницу ту,
что на небо ведет,
каждый смертный найдет,
если Бог жизни князь.
Если взаимосвязь
он событий найдет,
то к блаженству придет.

На этой благозвучной ноте я прощаюсь с вами  и желаю найти звенья, именно золотые звенья, цепи, связывающей нас с нашим определителем - Ангелом -хранителем, отвечающим за нашу душу. И пусть вас грехи зависти, злобы, меркантилизма не душат. Только отказвашись от всего земного, вы найдете то золото, которое позволит вам найти блаженство жизни, выраженное в доброте, смирении, кротости, благости.  А чистое золото, как известно, получается только после прохождения через  горнило испытаний. Удачи! И помните - жизнь за все наши проступки дает сдачи!!!

Примечание: картина Irene Sheri


Рецензии