Сонет 9. Из Ста сонетов о любви П. Неруды, лауреат
рождает розу взрыв её лучистый,
и блещет море гроздью виноградной,
лазурной соли каплею взлетая.
Цветущей смертью странница прельщает,
магнолией цветёт, сияя в пене.
Миг бытия вновь прахом стал безликим.
Сияй же, соль, над вальсом волн извечных!
Любовь, с тобой мы тишину лелеем,
пока шальные статуи и башни
вовсю громит раскатистое море,
знать, потому, что от бурунов наглых,
от диких козней яростной стихии
пытаемся свою мы спрятать нежность.
Перевёл с испанского Анатолий Яни.
Свидетельство о публикации №109122901023