Сонет 9. Из Ста сонетов о любви П. Неруды, лауреат

Волна стучит о непокорный камень,
рождает розу взрыв её лучистый,
и блещет море гроздью виноградной,
лазурной соли каплею взлетая.

Цветущей смертью странница прельщает,
магнолией цветёт, сияя в пене.
Миг бытия вновь прахом стал безликим.
Сияй же, соль, над вальсом волн извечных!

Любовь, с  тобой мы тишину лелеем,
пока шальные статуи и башни
вовсю громит раскатистое море,

знать, потому, что от бурунов наглых,
от диких козней яростной стихии       
пытаемся свою мы спрятать нежность.

Перевёл с испанского Анатолий Яни.               


Рецензии