Замри и отомри

Щепотка бывших дров из очага смешается с мешком скрипичных щепок,
на площадные выпадет луга железная роса из гнутых скрепок
(горели книги гулко и остро, на крыльях бились розовые жилки):
сухое пепелиное перо сольётся с костяной мукой снежинок.

Да будет так. Расти, смиренный лес, вцепляйся в дёрн зубами корневыми:
никто не будет знать, что ты воскрес и выпускаешь листья не впервые,
что твой органный глас уже гудел, и путались в регистрах пальцы эха,
и лишь один заоблачный предел для башенок еловых был помехой.

Никто не вспомнит в птичьих голосах хрипение разбитой окарины,
и на слепых кукушечьих часах с полуночи начнётся век невинный
(познание добра и зла давно разрублено и скормлено геенне) –
и белое льняное полотно заменит пышный занавес на сцене.

Ты будешь мне зарянка, вяз и волк, собор и дом, подснежник и бессмертник,
прими в себя мою листву и ствол – так светлый агнец принимает жертву,
и мы пройдём – от белого ростка до чёрного обрубка – путь растений,
пока благоуханная река нам не омоет сбитые колени.

А после снова – лист, полено, альт, Савонарола, Данте, Паганини,
и темя упирается в асфальт, и ноги увязают в мокрой глине.
Перетасован заново запас имён и форм, идей и разговоров,
и кто-то восхитится в первый раз очередным замедленным повтором.

Бессмертный мёртвый лес, столпись вокруг, останови меня в певучей раме,
не опускай воздетых к небу рук с плодовыми и снежными дарами:
рассядутся клесты и снегири по узкому каминному карнизу,
и кто-то сверху скажет «отомри» - и прошипит «замри» кому-то снизу.


Рецензии
Very difficult form.... Fantastic poem!

But may be better:
"и белое льняное полотно замеnит пышный занавес на сцене."

"Бессмертный мёртвый лес, столпись вокруг, остановиcь в певучей drevney раме,
не опускай воздетых к небу рук сo снежными pojushzimy дарами:
рассядутся клесты и снегири по узкому каминному карнизу,
и кто-то сверху скажет «отомри» - и проckvozit «замри» кому-то снизу."

With admiration of your poetry....
Yours sincerely,

Одиссей Ионийский   09.07.2011 16:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Одиссей!

Да, в первом случае именно "заменит" - там опечатка вкралась.
С певучей рамой немного иначе - не лес останавливается, а он сам останавливает героиню, служа рамой.
Поющие дары - да, хорошо. Спасибо за подсказку - примерю её.
"Просквозит" вместо "прошипит" - меняется смысл, потому что "прошипит" тот, кто сказал "отвори".

С признательностью,

Графиня Монте-Кристо   16.07.2011 15:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 14 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.