Ave Maria

Русский текст песни "Ave Maria". Мелодию смотрите по ссылке:
http://www.youtube.com/watch?v=Wsbd0VWv-bE
Без мелодии текст может звучать неритмично.

Счастье, Мария!
Благословенна мать!
Да будет священно твоё имя
Твои краса и благодать
Навек свят плод твоего живота,
Мать Иисуса Христа.

Теперь совсем другое время
Века сменяются на века
Но вера, вера и только вера
Хранит огонь любви Христа.

Счастье, Мария!
Завидна твоя судьба!
Да будет священно твоё имя
Да будет с нами Бог навсегда,
С нами имя Христа.

Да будет в радости и в горе
С рожденья с нами и до конца,
И море, море, любви божьей море
Пускай наполнит наши сердца,
Грешные сердца.

Счастье, Мария!
Завидна твоя судьба!
Да будет священно твоё имя
Да будет с нами Бог навсегда,
С нами имя Христа.


Рецензии
Прекрасный перевод Нина!
Только одну строчку - вы срифмовали не по Литературному -
=Навек свят плод твоего живота,=. (Она - учащается - и, рифма =живот= - размывает светлую-святую песнь.)
Может, лучше так -
=Навек свят плод для тебя=. (Может - эта рифма, и по-простому звучит - Но, и литературно втискивается, и тонально прозвучивается).

А, хотя, - если найдете, - что-нибудь - под изменение моей рифмы - Все Будет Выглядеть ИДЕАЛЬНО!

Молодчина - Хороший перевод!
(P.S. - про =такую= рифму =выказал= в рецензии, только потому, что сам, читал и переводил немало рождественских и церковных, просто светло-святых песен. Даже - в Библии =Плот= трактовался =Животом= - а, вы их, Получается, ПОВТОРЯЕТЕ).

Уд.Вам!

Денис Плешивых   27.12.2009 19:39     Заявить о нарушении
Спасибо, я подумаю над этим, да собственно я уже думала. Это приближает песню по смыслу к самой молитве, на основе которой была написана песня. В молитве говорится про плод чрева, но поскольку слово "чрево" больше не употребляется в разговорном языке, и может звучать непонятно или несовременно, я заменила его на слово живот. Возможно это звучит несколько прозаично или даже простовато-грубо. Но в этом есть своя прелесть. Мы как бы хотим сказать, что да это так, но однако ничего плохого в животе беременной женщины нет, потому как он свят.

Нина Милова   31.12.2009 19:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.