Распятые любовью - роман для взрослых - глава 4
(ЧЕРНОВИК)
Проскакав несколько километров, они пришпорил коней.
- Мы гоняемся за ветром в поле, может он поехал совсем в другом направлении.
- Сантэ, нам в какой-то степени повезло то, что Марсэлло уехал. Как бы ты объяснил матери свое исчезновение?
- Не знаю. Но объяснения вскоре потребуются и от него самого.
- В каком смысле?
- Валенсия и Марсэлло любят друг друга. И мне показалось, что сегодня они изрядно поссорились.
- Какого черта! - Леандро соскочил с коня и нервно заходил из стороны в сторону.
- Странно, что ты ничего об этом не знал, - удивленно произнес Сантэ.
- Знал, но это было до нашей поездки в Испанию. Прошел уже почти целый год, да и Марсэлло, казалось, изменился. Он пообещал мне, что разберется в своих чувствах...
- Я тоже себе много чего наобещал и что из этого вышло?
- Я выдам ее замуж!
Сантэ подошел к Леандро и обнял его.
- Так нельзя. Это их жизнь и они, впрочем, как и мы с тобой, имеют полное право сами выбирать свое будущее.
- Абсолютно с тобой согласен , вот ты и объясни это маме! Теперь я начинаю понимать, чем был вызван такой неожиданный визит Саманты.
- Да, она хотела с ним поговорить, но безуспешно.
- Сантэ, неужели она еще на что-то надеется, я имею в виду их отношения с Марсэлло?
- По ее словам нет. Просто она не может равнодушно смотреть, как они с Валенсией добровольно натягивают петли на свои шеи.
- Мне ее жаль, они с Марсэлло были прекрасной парой. Ее непредсказуемо-поспешное обручение с Бенгелем, поставило всех в тупик. Я до сих пор, так ничего толком и не понял. Он же был лучшим другом брата.
- Мне кажется, мы далеко не все знаем. Пусть люди говорят все что хотят, но мы росли все вместе, и уж кому как не нам знать, что Саманта не предает. Она вообще не способна на подлость. Нет, Марсэлло она любит по-настоящему.
- Сантэ, тебе известно что-нибудь о Рафаэле?
- Нет, но он безумно привлекателен!
Заметив в глазах Леандро огонек ревности, Сантэ звонко рассмеялся и, подошел к нему.
- Боже, как я по тебе соскучился. Не существует на земле этой, мужчины, способного заменить мне тебя. Теперь я это точно знаю.
- Надеюсь, тихо прошептал Леандро и, крепко поцеловав Сантэ, вскочил на коня.
- Постой. Вчера, перед тем как уехать, Саманта, не вдаваясь в подробности, сказала, что не доверяет Рафаэлю.
- Не доверяет? - странно. Честно говоря, до вчерашнего дня, я даже не знал, что у ее покойного мужа был брат.
- А я не понимаю, как у него хватило наглости приехать к нам…
- Да, смелый! Хотя, по большому счету, разве он виноват в том, что его брат с Самантой разрушили счастье Марсэлло?
Сантэ посмотрел на небо и присвистнул.
- Если мы сейчас же не возвратимся, нам не поздоровится!
Смеркалось. Абелия и Сандили сидели в оранжерее и, время от времени, подглядывая за опускающимся за горизонт солнцем, вышивали приданое.
Подали чай. Абелия тяжело вздохнула и отложила рукоделие в сторону.
- А нужно ли все это? Валенсия, ни о каком замужестве и слышать-то не желает.
- Так для замужества жених нужен.
Сандили отпила ароматного чая и смачно причмокнув, добавила;
- То, что вчера приезжало, не для нее. Не спорю, красив пройдоха, да только в глазах его, незабудковых, хитрость какая-то есть.
Абелия улыбнулась и нежно погладила кормилицу.
- Сандили, Сандили и чтобы я без тебя делала.
- Ну, посмейтесь, посмейтесь. Да только я ведь на полном серьезе говорю. Неспокойно мне на душе, госпожа, ох уж не спокойно. Особливо после вчерашнего визита Саманты. Она бы так просто в наш дом не приехала. А раз приехала, стать, причина тому была веская. А что за причина, так это для меня загадка.
- Ах, милая Сандили, а может, ты все-таки все немножко усложняешь?
- Может быть, и усложняю, согласилась кормилица и, отпив еще немного чая, задумалась.
Раскачиваясь на качелях, Валенсия любовалась красотой готовящегося ко сну неба. Его нежные, полупрозрачные облака, быстро меняли свой цвет. Всего за каких-то несколько минут, их розоватое оперение превратилось в бледно-бордовое. Зачарованная такой красотой игры небесной палитры и, отбросив от себя все проблемы уходящего дня, она улыбнулась.
- Завтра! - прокричала Валенсия, тонущему в море, раскаленному солнцу; Завтра я стану счастливой!
Девушка громко рассмеялась и, запрокинула голову назад.
- Нет, такое не возможно! – тихо прошептала она и, спрыгнув с качелей, посмотрела на восток.
Всепоглощающая, черная бездна грозовых туч, овладевшая уже половиной неба, стремительно разрасталась. По телу Валенсии пробежали мурашки.
- Какая ужасная несовместимость, - констатировала она, снова посмотрев на запад. Там, перед ее взором, огромный шлейф небесной вуали, пылал ярким пурпуром.
- Господи, обратилась она, к еще свободной, от черного гнета, части неба, - Господи, позаботься обо мне!
Последний луч солнца угас, и с моря подуло прохладой. По дороге в оранжерею Валенсия остановилась у розового куста. Она наклонилась к кремовому бутону и вдохнула в себя, его дурманящий голову аромат.
Нет!
Громкий голос испуга рассек мирную тишину сада. Валенсия не могла пошевелиться. Внезапно, она оказалась скованная, тесным объятием чьей-то сильной руки. Ладонь второй, плотно накрыла ей рот. От страха ноги ее обмякли, и молодая девушка потеряла сознание.
- Родная моя.
Нежный, знакомый голос звал ее к себе, но тело ей не подчинялось. Валенсия ничего не понимала, хотя всем своим естеством ощущала неимоверно-сильное притяжение к тому, что как ей казалось, является частью ее самой.
- Любимая моя.
Сознание понемногу начало к ней возвращаться.
- Нет, это не сон, - тихо прошептала Валенсия, приоткрыв веки.
Шел дождь.
- Милая прости меня.
Нагнувшись над ней, Марсэлло нежно перебирал ее длинные, мокрые волосы.
- Какой ты красивый, - совсем по-детски произнесла она. – И за что Господь наказ меня тобою?
- Я хотел тебя украсть, - признался он.
- В следующий раз, когда захочешь ….
Не дав ей договорить, рот Марсэлло сковал ее мягкие, нежные губы. По телу Валенсии разлилось странное, незнакомое ей тепло.
- Я люблю тебя! - страстно прошептал Марсэлло, осыпая ее лицо горячими поцелуями.
- Я не могу без тебя жить. - Я не в силах больше отрекаться от этой любви, - пускай не такой как у всего мира, пускай судимой, но моей. - Любви самой чистой и искренней!
Запыхавшийся и взволнованный, он внезапно замолчал, и встал перед ней на колени.
- Я весь здесь! Валенсия, я твой брат! И да простит нас Господь, - люби, или убей меня!
Она поднялась на ноги, и в туже секунду небо над их головами рассекла ужасная, острая молния. Валенсии содрогнулась от страха. На мгновение ей показалось, что сама кара Божья, снизошла на землю, чтобы расставить все на свои места. Прогремел оглушительный гром, и девушка задрожала всем телом.
- Правильно, бойся! - крикнул Марсэлло, переведя взгляд на небо. – Слышишь?! - Там нас уже прокляли, а за людьми дело не постоит!
Марсэлло вытащил из кармана пистолет и протянул сестре.
- Покончим с этим безрассудством, нам никогда не быть вместе!
Взволнованная и испуганная, казалось что, уже не осознававшая, что делает, она протянула руку и взяла оружие. Холодный ливень, вперемешку с горькими слезами отчаянья, ручьями струился по искривленным от боли лицам влюбленных. Валенсия подняла глаза к распаханному молниями небу.
– Может ты и прав, тихо прошептала она.
Марсэлло опустил голову.
- Прости меня! - сорвалось с ее губ.
Ничего не выражающим взглядом, Валенсия посмотрела на оружие и поднесла его к своему виску. Раздался оглушительный выстрел.
Сантэ остановился.
- Ты это слышал, Леандро?
- Что?
- Мне показалось, что стреляли.
- Неужели? - рассмеялся он, подходя к дому.
- Брось, я серьезно!
Сантэ еще раз прислушался и резко развернувшись, побежал во двор. Очередная вспышка молнии, разверзшись прямо над поместьем, на мгновение осветила всю округу. Перед ним, метрах в двадцати стоял человек, до глаз, окутанный плащом.
- Месье?!
Ответа не последовало.
- Стойте! - крикнул Сантэ и, ринувшись в сторону незнакомца, растворился в темноте.
Дверь распахнулась, и на пороге дома, с фонарями в руках, появились вооруженные домочадцы.
- Лео?! Так это ты? – удивился Пьер, подойдя к другу.
- Ты о чем?
- Мы слышали выстрел в западной части дома. Ну, там - за оранжереей!
- Нет, не я, - ответил Леандро и громко добавил, - осмотрите всю южную часть! - Пьер, Жан, - мы зайдем с севера!
- Да, и будьте осторожны, не подстрелите Сантэ, он где-то в саду!
Обойдя дом с двух сторон, и не обнаружив ничего подозрительного, мужчины объединились у качелей.
- Да в такой шторм и сам черт ничего не найдет, - сплюнув на землю, пробурчал Пьер и замер.
- Смотрите! - он наклонился и поднес фонарь к земле.
Их сапоги увязали в красной жиже размытой дождем земли. Встав кругом, спиной друг к другу, мужчины подняли над собой фонари.
- Там! – Жан кивнул в сторону левого крыла оранжереи.
Подбежав к указанному месту мужчины, быстро переглянулись и преградили Леандро путь.
- В чем дело?
В тот же момент, слева от них раздался выстрел, а затем чей-то голос. Через мгновенье еще один и еще.
- Сантэ?!
Леандро бросился в направлении голоса. Мужчины, рванулись за ним. Разделившись на группы, они начали прочесывать прилегающие к поместью плантации виноградников. Сердце Леандро стонало. Его мучило предчувствие чего-то непоправимого.
Он здесь!
Над лозой появился огонек масленого фонаря, и все стремительно бросились на его тусклый свет.
Сантэ сидел, на сырой земле.
- Он ранен!
- Царапина, - ответил Сантэ.
Леандро протянул, было, руку к его щеке, но быстро придя в себя, встал.
- Все будет хорошо Сантэ, - сдерживая эмоции, отпарировал Леандро, и небрежно потрепал мокрые волосы брата.
- Ребята помогите ему подняться и перевяжите предплечье.
- Он там, кивнул Сантэ головой в строну холмов.
И словно в подтвержденье его слов, справа от них, раздался глухой топот копыт. Вспыхнувшая в буйном небе молния, четко высветила силуэт быстро удаляющегося в сторону гор всадника.
- Он умрет, с присущим ему спокойствием, произнес Пьер.
- Вы еще не все знаете, - произнес Жан. – Нам нужно срочно возвращаться.
Сантэ вопросительно посмотрел на друга.
- Увидите сами.
Взяв Сантэ под руку, мужчины быстро направились к дому. Леандро видел, как один человек, которому Пьер отдал какие-то указания, отделился от них, и быстро исчез за занавесом, лившего как из ведра, дождя. Сердце его с каждым шагом билось все сильней и сильней. Леандро еще раз посмотрел на Пьера, но тот не произнес, ни слова. Подойдя к углу оранжереи, все в нерешительности остановились.
- Там, - трясущимся от волнения голосом, сказал Жан. Мужчины расступились. Леандро посмотрел на Сантэ, и они оба решительно шагнули вперед.
Поднявшиеся вверх, десять масленых фонарей, осветили бездыханные тела Валенсии и Марсэлло.
Валенсия, казалось, спала. Ее взъерошенные длинные волосы золотым кольцом расплылись по мокрой, кровавой земле. Немного посиневшие губы были полураскрыты, а лицо выражало полное спокойствие. Намокшее под проливным дождем, легкое платье, подчеркивало формы ее юного, безукоризненно-красивого тела. Тело, которое казалось, вот-вот очнется. Правая рука Валенсии, направленная, в сторону истекающего кровью Марсэлло, крепко сжимала, уже остывший пистолет.
- За что? – прошептал Сантэ и, закрыв голову обеими руками, опустился перед сестрой. - Вы же так друг друга...
Не закончив фразы, он опустился перед ней на колени.
- За что?!
Собрав все свои силы, Сантэ подполз к Марсэлло и перевернул его к себе лицом.
- Проснись милый. Пожалуйста.
Он заботливо стер с лица брата кусочки пропитанной кровью земли, и прижал его кудрявую мокрую голову к своему сердцу. Тело Сантэ затряслось.
- За доктором!
- Уже в дороге, - ответил Пьер, приказав перенести Валенсию в дом.
- Сантэ, - Леандро наклонился к брату. – Позволь Жану позаботиться о себе.
Собрав воедино все свое силы, скрепив их напускным, но на данный момент, так необходимым, им всем, хладнокровием, Леандро поднял на руки бездыханное тело Марсэлло.
- Держись! – заклинал он самого себя. Держись Леандро, ты им так сейчас нужен!
На пороге дома, опираясь друг на друга, их ждали две женщины.
Свидетельство о публикации №109122505955