Джордж Гордон, лорд Байрон. Дон Хуан 1-58
(1788-1824)
Из "Дон Хуана"
Из "Песни первой"
58
С таким языческим скрещеньем род опять ожил,
Испортили в нем кровь, но укрепили тело;
В цепи такого безобразия испанский старожил
Заметил ответвление, которое прекрасным стало;
Их дочки не плоски, а сыновья не слабых жил:
Но, слух прошел, который успокаивать пристало,
Как будто бабка донны Хулии была не прочь для Дона
Производить потомков чаще от любви, чем от закона.
Перевод В. Панченко, 2009
Свидетельство о публикации №109122504752