Джордж Гордон, лорд Байрон. Дон Хуан 1-58

          Джордж  Гордон,  лорд  Байрон   

                (1788-1824)


                Из  "Дон  Хуана"

                Из "Песни  первой"



                58


    С таким языческим скрещеньем род опять ожил,

     Испортили в нем кровь, но укрепили тело;

    В цепи такого безобразия испанский старожил

     Заметил ответвление, которое прекрасным стало;

    Их дочки не плоски, а сыновья не слабых жил:

     Но, слух прошел, который успокаивать пристало,

    Как будто бабка донны Хулии была не прочь для Дона

    Производить потомков чаще от любви, чем от закона.



                Перевод  В. Панченко, 2009


Рецензии