Созвездие Кошки

(из "Кошачьи мадригалы Бытовая поэма")

Жозеф де Лаланд в телескопа трубу
Узрел небольшую фигуру из звёзд.
Французский живой поэтический ум
Увидел усы, темперамент и хвост.

В Atlas du ciel, как картину Моне,
Он Кошки созвездие живописал.
В Himmelsatlas усерднейший Йоган Боде
Скопировал лаландовский Идеал.

Беспечный шумел восемнадцатый век,
Из подвигов соткан, амуров, интриг,
В любви и войне начиная разбег,
Закончив среди артефактов и книг.

Тогда ещё не был проложен предел
Меж сердца метанием и головой.
Хоть знал ты не мало неправедных дел,
Но мил темперамент неистовый твой.

И вот будто бы не бывало того.
Последние двести так с хвостиком лет
Из Звёздного атласа то Существо
Исчезло, как след от хвостатых комет.

К чему я? А вот я, пожалуй, к чему:
Ведь Кошка – метафора женщин и чувств.
Она ненавистна сухому уму,
Она существует, как синтез искусств.

Она Совершенна, Она Велика.
Движенья Её несравненно легки.
Какие бы там не стояли века,
Без чувств могут жить лишь одни дураки.

Вооружившись всем, что я сказал,
Исследую Близких я сердцем своим.
Какой же ещё мне искать Идеал,
Когда я люблю Их, и сам я любим.

Историю я расскажу вам одну,
Найдя подходящие чувству слова,
Про Кошку свою и родную Жену,
Про два совершенных во всём Существа.

2008


Рецензии
Ах. ваши два существа
Замечательно милы
Но восемнадцатый век
Здесь не при чем.
Не стоит смотреть на него свысока -
Там было все настоящее
Даже века. А ныне не время
А сплошной кавардак -
То техники гении, то крестьяне в штанах.
Кидаем из пламени да все в полымя
Нет ныне у современника имени.
Безличность и безналичка не шутит
Мы все потеряли в сием баламуте
Лишь кошка мурлычет луну предвещая
Ей чувства подвластны
предвестнице рая.

Галина Молокоедова 4   11.12.2020 17:39     Заявить о нарушении
А кошачья планета - Сириус в Орионе.14 градусов Рака.Созвездия не - из88.

Галина Молокоедова 4   11.12.2020 17:41   Заявить о нарушении
Спасибо, сударыня!
– Закончилось это повествованье
Прервав ход сюжета без логики праздной.
Пусть видит читатель: имел я желанье
Вот этих двоих показать – таких разных.

И в чём-то похожих.
И даже единых.
Ведь женщины-кошки –
Не то, что мужчины.

Всё их обаянье –
Само непосредство.
И все их желанья
Идут лишь от сердца.

– Мы в вечность уходим
Твоими стихами
Таинственным родом –
Душой, не ногами –

По млечному Нилу –
К космическим далям,
Куда ты нас милый
С Багирой отправил!

– Хозяин, хозяйка,
Мне страшно немножко!
Сумеет ли зайка
Стать млечною кошкой?

– Не трусь дорогая,
Поверим в поэта –
Вселилась в нас, зая,
Часть вечного света.

Само провиденье
Рукою водило,
И стихотворенье
Нас новых родило –

Великих как Вечность.
И вечно так будет.
Поэтова честность –
Великое чудо!

– О да, это – правда!
Мне грустно немножко.
Другие как завтра –
Ирина и кошка.

Завесы снята
Золотая порфира –
И та, и не та
Моя милая Ира.

И словно заря
Небывалого мира
Себя сотворя
Изменилась Багира.

Большие-большие
Мы вместе шагаем
Стихами литыми
К небесному раю.

– Хозяин, Хозяйка,
Я с вами, я с вами!
(Творенье я зайки
закончу словами.)

Константин Помренин   11.12.2020 18:09   Заявить о нарушении
Все очень, конечно
красиво и мило
не будем же вечностью
портить картину.

Галина Молокоедова 4   11.12.2020 18:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 60 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.