Дорогой Гиппиус
Солнечный вальс.
"Робок и тих,
Трепетный стих
Невесомо дрожит и искрится,
Словно птица в ладонях твоих.
Музыка – Бог!
Дивный поток
Закружит меня в солнечном вальсе
Переполненных нежностью строк".
Предлагать вам вальсировать под эти строки не рекомендую, памятуя о недавнем несчастном случае в Перми, ибо вам предлагается взять в ладошки искрящуююся птицу, чтоб трепетом ее насладиться. Такую огнедышащую картину иначе как "тихий ужас" не назовешь. Но доказывать что-либо такому агрессивному писаке мы не будем, а проберемся через эти картины жудости дальше по тропинкам фальши в светлое будущее, а именно к кульминации и развязке. Ничего более крамольного не обнаружив в потоке скудомыслия автора, равно как и поэтического, мы перейдем к припеву в надежде на глубокую мысль.
"Посмотри, полюбуйся сама:
Превратились дома в терема,
Напоенные светом,
Принесенным поэтом.
Королева – зима
Отступилась от нас,
Покоренная летом
В этот солнечный вальс".
Невесть откуда взявшаяся по смыслу "сама", притянутая сюда за уши словом "зима", вступает в партнерские отношения с лир. героем, и уже поток утопает в нежности строк, но таков скудомыслия итог. Перечить ему мы не станем, ибо быстро устанем разгребать эти снежные заносы матушки- зимы. Не настолько беспечны мы, и потому дадим простор уму и включимся в созерцание танцевательного процесса. В силу сложившихся климатических условий далее маразм -мороз усиливается, дома превращаются в терема Древней Руси, а зима тает в объятиях лета, и мы должны быть благодарны за это поэту - Игорю Хомечко. Чем не новая система отопления? - при этом не нужно и всемирное потепление. Ситуация усложняется сильным отмораживаем, даже выражение "тормоз" сюда не соглашается примениться, рекомендуя все же "мороз", с чем мы охотно соглашаемся. Ибо формулировка ситуации покорения зимы летом не соответсвует истине по всем приметам. Даже если она и отказалась от нас, то причем здесь солнечный вальс? Но поскольку у природы нет плохой погоды и солнышко для всех светит одинаково, мы не будем спорить с автором этих странных строк, а поспешим за порог, дабы нас таким же образом не преследовал рок безумием строк.
"Нежно светла
Радость тепла,
Возвратившая счастье на лица,
Торжествуя победу добра.
Ласковый свет,
Больше нет бед,
Только вальс – отражение солнца,
Нас несет до скончания лет"!
Будучи подготовленными к проявлениям гениальности в данном произведении, мы с легкостью примем и светлость нежности и радость тепла. А была-не была! Пусть будет и тепла и светла, лишь бы зима не замела. Но наша нирвана длится не долго, ибо в Каспийское море впадает Волга, а маразм приводит всегда в тупик. И вот маразматичности пик. В наворотах "гения", на почве вдохновения графомана, которому кажется уже под ногами небесная манна вместо снега, и радости нега наполняет его от макушки до пят, мы видим несуразность опять. Проследим за логической цепочкой мысли - светла радость, возвратившая счастье, торжествуя победу. Можно посочувствовать такому бреду. Деепричастный оборот , относится, как правило, к подлежащему данного предложения, либо предшествует сказуемому или следует за ним, либо применяется в тех случаях, если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой. В данном фразеологическом обороте применен последний вариант. Но поглядите, насколько он несуразен по звучанию. Причастный оборот применен в прошедшем времени, тогда как деепричастный в настоящем. И не только это режет слух. И даже не испуг по поводу неадекватности автора настораживает в этих строках, а проявление порока. Так пишут только графоманы, возомнившие себя гениями. Изящная словесность выражается совершенно другими средствами. Сама фраза "возвратившая счастье на лица" вызвает усмешку в мозгу и сострадание в сердце. Да и сама 4-я строка как у овцы рога, к чему привязано солово "добра" остается загадкой века, впрочем, как и остальные - "лица и солнца". Здесь просится в рифмовку улыбка японца, но автор не настолько смел, затрагивать национальные интересы другого государства он не посмел, в отличие от прославленных бардов, запросто использующих это выражение. Инфантильность фразы "больше нет бед" я даже обсуждать не стану, и так понятно, что досталось грубияну по самое "не хочу", я лучше милосердием за хамство ему отплачу и пошлю его к врачу. И пусть вальс в отражении солнца его несет, как чувство долга гасконца, в кончину лет. У меня больше слов нет. Господи прости, немыслимо трудно читать эти ереси!!! Вот опять неправильно употребила ударение, за что получу очередное обвинение в неграмотности и графоманстве от самого мистера Хохмечко. За сим прощаюсь. Свое здесь выкладывать не буду в сравнительном анализе - не то товарное соседство, придется потом искать моющее средство. Эти ширпотребовские психотворения унесет в безвестность времени река. А я говорю вам: "Пока-пока"!
Примечание:
Материал.
http://www.chitalnya.ru/work/125510/
Картина Сальвадора Дали.
Свидетельство о публикации №109122406062