Swift Things Are Beautiful и мой его перевод
Swift things are beautiful:
Swallows and deer
And lightning that falls
Bright-veined and clear,
Rivers and meteors,
Wind in the wheat,
The strong-withered horse,
The runner's sure feet.
And slow things are beautiful:
The closing of day,
The pause of the wave
That curves downward to spray,
The ember that crumbles,
The opening flower,
And the ox that moves on
In the quiet of power.
by Елизавета Боржкова
Счастье мгновенное самое верное,
То, что подобно полету стрижа
И быстроногими мчится оленями
Так, что в ладонях нельзя удержать.
Счастье, которое вспышкой слепящею,
Жизнь в тело мертвое может вдохнуть
И метеорами в небе летящими
В буйную реку бросает ко дну.
Счастье, что ветром в полях колосящихся
Лошадью вольной летит в дальний край
Или бежит неприкаянным странником
В грешной надежде найти вечный рай.
Но и другое есть счастье прекрасное,
И хоть оно и не сводит с ума,
С ног не сбивает волной своей страстною,
Счастье и в том, чтоб его понимать.
Счастье, в закатных лучах потаенное,
Словно спокойный вечерний отлив,
Будто бы брызги его отдаленные
Или последние в пепле угли.
Счастье, что будто цветка пробуждение
И вола грузного медленный шаг,
Может спасти от тоски и смятения,
В ритме своем никуда не спеша.
Свидетельство о публикации №109122305398