Нiч на Андрiя

Через сито густе пересіялись
Бажання, гріхи і мрії…
Та якби ж це усе не діялось
У скажену ніч на Андрія!

Бо у дзеркалі, примороженім
Несподіваним першим снігом,
Ти – оспіваний, наворожений,
Чи із мрій моїх, чи їз книги.

Це – відьомська ніч,
Ваша святосте,
Хіба можна їй
опиратися?

Цей відьомський сміх…
Що нам діяти?
Чи упасти в гріх
Чи розвіяти
Вітром пам’яти
Біль настояний?
Будем каятись
Потім довго ми…

Та нехай нас вона зігріє,
Ця шалена ніч на Андрія.

13.12.09.3.30


Рецензии
Леся, день добрый!

Очень понравилось.
Рискнул перевести...

Мысли грешные прочь отсеются.
Позабыть бы их поскорее…
Только как эти звезды светятся
В колдовскую ночь на Андрея!

В мутном зеркале, примороженном
Неожиданным первым снегом,
Ты - желанный мой, привороженный,
То ли книгами, то ли смехом…

Это – странная ночь,
Освященная.
Кто противятся ей -
Обреченные.

Слышен ведьмин смех.
Эхом катится…
Совершить тот грех -
Или каяться?
Веет холодом
Среди черной тьмы…
Сожалеть потом
Будем долго мы…

Но пускай нас она согреет -
Ночь безумная на Андрея.

Михаил Химченко   16.10.2012 11:47     Заявить о нарушении
Михайле, Ви - геніальний перекладач!

Леся Романчук   18.10.2012 00:59   Заявить о нарушении
Ну что Вы, право... ))
Не возражаете - я его размещу у себя?

Михаил Химченко   18.10.2012 10:34   Заявить о нарушении
Авторское право!

Леся Романчук   18.10.2012 23:48   Заявить о нарушении
Воспользовался правом )).
Заходите в гости!

Михаил Химченко   19.10.2012 16:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.