В. Шекспир сонет 27 художественный перевод
----------
Оригинальный текст и его перевод
подстрочный перевод А.Шаракшанэ
----------
Weary with toil, I baste me to my bed,
The dear repose for limbs with travel tired,
But then begins a journey m my head,
To work my mind, when body's work's expired;
For then my thoughts (from far where I abide)
Intend a zealous pilgrimage to thee,
And keep my drooping eyelids open wide,
Looking on darkness which the blind do see;
Save that my soul's imaginary sight
Presents thy shadow to my sightless view,
Which, like a jewel (hung in ghastly night),
Makes black night beauteous, and her old face new.
Lo thus by day my limbs, by night my mind,
For thee, and for myself, no quiet find.
Уставший от тягот _пути_, я спешу в постель,
_сулящую_ желанный отдых членам, утомленным дорогой,
но тогда начинается путешествие в моей голове,
которое утомляет мой ум, когда труды тела закончились,
так как тогда мои мысли из далека, где я нашел пристанище,
отправляются в усердное паломничество к тебе
и заставляют мои слипающиеся глаза широко раскрыться,
глядя в темноту, которую видят слепые,
но воображаемое зрение моей души
представляет моему невидящему взору твой призрак,
который, как драгоценный камень, витающий в мрачной ночи,
делает черную ночь прекрасной, а ее старое лицо - молодым.
Вот так днем - мои члены, а ночью - ум
ради тебя, и ради меня самого, не знают покоя.
Когда устав от сложностей пути,
Спешу в постель где ждёт желанный отдых,
Боюсь, что мне покой не обрести -
Вмиг мыслей в голове всплывает ворох.
Теперь они мой утомляют ум,
Хотя труды закончились дневные,
К тебе стремясь паломниками дум,
Когда глаза закрыты и слепые.
Игрой воображения души
В ночи являясь внутреннему взору,
Видения настолько хороши,
Что делают прекрасной эту пору.
Тружусь я так, что ночь похлеще дня,
Любя тебя и самого себя.
Свидетельство о публикации №109122002406
Мы спим, бодрствуя, и бодрствуем во сне.
(Мишель Монтень)
.
Спасибо, Саша: Вам удалось донести идею.
.
С сердечным теплом, Игорь.
Игорь Грей Балацкий 21.12.2009 14:00 Заявить о нарушении
Удачи Вам и вдохновения, Саша.
Александралт Петрова 21.12.2009 18:15 Заявить о нарушении