Солнышко Вечернее. Ach, diese Traeume...
Себя спрошу я с удивленьем,
Как из разрозненных частей,
В одну цепочку слились звенья
Желаний наших и страстей?
И руки, находя друг друга,
Сводили нас в один порыв,
И счастье в бесконечье круга
Замкнуло нас, собой укрыв.
От снов мечтаний пробуждаюсь,
Хочу, чтоб это явью было.
С любви мечтами не прощаюсь,
Хочу, чтоб память их хранила.
Свидетельство о публикации №109121705318
Все у Вас выглядит довольно пристойно, кроме ударения в слове "слились".
С ув.,
Елена
Мамина Елена 18.12.2009 14:31 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2009/12/14/4780
Юрий Бычинский 18.12.2009 20:45 Заявить о нарушении
Мамина Елена 18.12.2009 21:33 Заявить о нарушении
Юрий Бычинский 18.12.2009 21:46 Заявить о нарушении
С ув.,
Елена
Мамина Елена 19.12.2009 11:44 Заявить о нарушении
Юрий Бычинский 19.12.2009 13:25 Заявить о нарушении
С уважением,
Елена
Мамина Елена 19.12.2009 13:44 Заявить о нарушении
Юрий Бычинский 21.12.2009 00:00 Заявить о нарушении
У Вас же мне пришлось анализировать 2 текста (неаутентичный немецкий и перевод его на русский). Не вдаваясь в художественный анализ текст/а (ов), хочу отметить то, что бросается в глаза:
1. у Оли:
a) В первом катрене - грубая грамматическая ошибка. Модальный глагол (muessen) употребляется без частицы zu.
b)непонятен смысл фразы- Wir haben zusammen die Hand ausgestreckt
у каждого человека (как правило) - две руки. Как двое (=4 руки) могут протянуть одну руку??? Куда они ее протянули? Почему эта рука с определенным артиклем?
у Вас:
1. Перевод, конечно, вольный, очень)). Но тут речь идет скорее не о переводе, потому что как можно перевести то, что выражено невнятно (мягко говоря). Может быть, это экспромт или парафраз?
Ваш немецкий гораздо лучше. Свои замечания по ударению (норме) уже высказала.
Стилистически мне не понравилось (да и логика непонятна): "и счастье в бесконечье круга//замкнуло нас (???), собой укрыв. Прихлопнуло, что ли?)
"Снов мечтаний" - это нонсенс. Может быть, смягчить удар, написать хотя бы через дефис: "снов-мечтаний"?
Далее, если Вы (или Оля) хотите, чтобы Это было явью, то почему Вы "не прощаетесь с любви мечтами" и хотите, "чтоб память их хранила". ???
Извините, если мои слова Вас как-то обидели.
С ув.,
Елена
Мамина Елена 21.12.2009 11:59 Заявить о нарушении
Юрий Бычинский 21.12.2009 20:12 Заявить о нарушении