Ши-цза
ШИ-ЦЗА* (Из «Китайской шкатулки»)
Окрашенные розовым, дымы
Плывут над нами, за Невою тая.
Ожившие драконы из Китая –
Мираж воздушный сказочной зимы.
Река заледенела… Два ши-цза
Глядят на берег, скованный гранитом,
Гирина храмы сном полузабытым
В маньчжурских отражаются глазах.
На камне иней… Потерял декабрь
Свой оберег на дне двора-колодца.
На месте стынешь… Не заменит лоций
В морозном небе старый календарь,
И ты вмерзаешь медленно в янтарь
Холодного расплавленного солнца.
----------------------------------------------------------
***
В морозном небе
ожившие драконы
плывут над нами.
Мираж воздушный –
на дне двора-колодца
Гирина храмы.
Ши-цза глядят на берег.
На камне иней.
Река заледенела,
на месте стынешь.
_________________________________________________
* Ши-цза (от кит. shizi – лев) – пара гранитных мифологических львов-стражей, установленных при спуске к Неве на Петровской набережной в Санкт-Петербурге. На обоих постаментах высечена надпись: "Ши-цза из города Гирина в Маньчжурии перевезена в Санкт-Петербург в 1907 году. Дар генерала от инфантерии Н.И.Гродекова".
Иллюстрация взята с сайта
http://olympus.ourlife.ru/gallery/details.php?image_id=11232
Свидетельство о публикации №109121703399
Товарищ Мяузер 13.11.2010 20:07 Заявить о нарушении
Ши-цза я тоже люблю, а сонеты как-то затихли...
Анна Малютина 13.11.2010 20:37 Заявить о нарушении
Самое-самое:
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда",
"Волшебная бутылка" (в других переводах - Сатанинская),
"Владелец Баллантрэ",
"Романы о принце Флоризеле"
и, конечно, "Остров сокровищ"...
.
Что касается "ps", я как-то не очень об этом задумывалась, но в подсознании, видимо оно затаилось,
потому что я, перечитав "Западный ветер" и "Перевертень", нашла в них скрытые, столь знакомые нам, образцы.
Так что могу считать это первыми попытками многоконструкционной композиции... :)))
.
Ужас, как сказала (нагромоздила!)
:)))
Анна Малютина 13.11.2010 23:08 Заявить о нарушении
Товарищ Мяузер 14.11.2010 12:40 Заявить о нарушении