Женщина в чёрном

               


Она любила и ждала,       Что скоро он придёт от туда,      Там, где ревущая волна,      Там, где погибель иль простуда.


                Был храбр моряк, красив и стройн.  
В нём сердце доброе стучало.     
Хоть не страшился страшных войн,    
В нём чувство меры побеждало.

    
И он сказал: « Идём домой».     Туда, где ждёт его супруга.    
Хоть был пират он с головой,    
Не ждал беды он ниоткуда.    


Но подползла она как гад.
Исподтишка, в покрове ночи
Сорока пушечный фрегат
Предстал пред капитана очи.


На мачте королевский  флаг.
И будь другому обстоятельству,
Пиратский бриг не дал бы благ
Их королевскому сиятельству.

Но вот беда- форпик разбит,
Подмок запас пороховой,
Наполовину трюм залит
Всёприбывающей водой.


И крикнул он: «на абордаж».
И впились крючья в борт фрегата.
Неисчезающий мираж
Для королевского солдата.


В руке клинок, в другой кинжал.
И в этой схватке с ума сшедшей,
«Нас не  сломить»: он твёрдо знал,
Он верил в страсть к победе ведшей.

Смешалось всё: и крик и плачь,
И страх и смелость, вопль и стоны,
Кинжалы, люди, порох, скачь
Толпы безумной, сабель звоны.

Вот пробил час и враг весь пал.
Вот срублен флаг и брошен в море.
Но капитан уже не встал
Врагам на радость, нам на горе.

С тех пор с полудня до темна,
Одевшись в чёрные одежды,
На берегу стоит она
Без чувств, без страсти, без надежды.




















Рецензии