Женщина в чёрном
Она любила и ждала, Что скоро он придёт от туда, Там, где ревущая волна, Там, где погибель иль простуда.
Был храбр моряк, красив и стройн.
В нём сердце доброе стучало.
Хоть не страшился страшных войн,
В нём чувство меры побеждало.
И он сказал: « Идём домой». Туда, где ждёт его супруга.
Хоть был пират он с головой,
Не ждал беды он ниоткуда.
Но подползла она как гад.
Исподтишка, в покрове ночи
Сорока пушечный фрегат
Предстал пред капитана очи.
На мачте королевский флаг.
И будь другому обстоятельству,
Пиратский бриг не дал бы благ
Их королевскому сиятельству.
Но вот беда- форпик разбит,
Подмок запас пороховой,
Наполовину трюм залит
Всёприбывающей водой.
И крикнул он: «на абордаж».
И впились крючья в борт фрегата.
Неисчезающий мираж
Для королевского солдата.
В руке клинок, в другой кинжал.
И в этой схватке с ума сшедшей,
«Нас не сломить»: он твёрдо знал,
Он верил в страсть к победе ведшей.
Смешалось всё: и крик и плачь,
И страх и смелость, вопль и стоны,
Кинжалы, люди, порох, скачь
Толпы безумной, сабель звоны.
Вот пробил час и враг весь пал.
Вот срублен флаг и брошен в море.
Но капитан уже не встал
Врагам на радость, нам на горе.
С тех пор с полудня до темна,
Одевшись в чёрные одежды,
На берегу стоит она
Без чувств, без страсти, без надежды.
Свидетельство о публикации №109121604538