Тартаруга

Рисунок Марины Таран

Тихоходная подруга
Черепашка Тартаруга
И красавица Ромашка
В белом платьице – рубашке
Повстречавшись на природе,
Разговор вели о моде:

- Ах, грустила Черепашка,
- Мне бы платьице с кармашком,
Я бы домик отдала
За наряд из полотна.

А Ромашка ей:
- Синица –
На все лапки мастерица:
Для любого, говорят,
Может сшить тако-ой наряд!

- Что ж, - сказала Черепашка,-
Я пойду. Пока, Ромашка!

День, неделя на исходе,
Солнце к вечеру… Приходит!
Платье, бусы…
- Где твой дом?
В дождь могла укрыться в нем…
Но смеется Тартаруга:
- А зачем зонты, подруга?
В дождь могу я убежать,
Дождик в речке переждать!

Хорошо ей было летом,
Но тепло умчалось следом
За осеннее птичьей стаей…
Черепашка замерзает…

Что зверькам? Залезли в норки.
Там у них еда в кладовке,
А раздетой Тартаруге
Неуютно среди луга:
Снег, мороз и ветер злой…
- Где мой домик? Ой-ё-ёй!

С той поры, друзья, всегда
И в жару, и в холода
Черепаха не страдает,
Панцирь-дом ни днём, ни ночью
Никому не оставляет!

* Тартаруга - по-итальянски
- черепаха


Рецензии
Очень интересно! Вот и слово иностранное выучим заодно.
Лариса, соглашусь со Светой Сон)).
Еще Вам удач в наступившем году!
С теплом,
Кристи

Криста Стрельник   22.01.2010 11:15     Заявить о нарушении
Кристина, оказывается в Бразилии есть водяная черепаха породы тартаруги.
Обязательно попробую переделать. Спасибо за комментарии.

Лариса Евлахова   27.01.2010 15:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.