Блюдо

Брюс Уиллис и брюссельская капуста –
родны с точки зрения народной этимологии.
Два телевизора на одну квартиру
не являются признаком устроенности быта.
Чай и арбуз – мочегонные средства.
Новый комбайн – не забитый холодильник.
Я встетил их ночью на кухне:
две толстые женщины ели.

Одна достала с верхней полки
холодного омара Хайяма.
Он был нафарширован
сомнением в правильности происходящего.
Она запила его горячим холодцом
и приступила к поискам кошки.

Другая, отставив изящно мизинчик,
наспех хлопнула рюмку рассола.
Безразличные огурцы стояли
в очереди на кухонный блендер.
Не давая себе опомниться, женщина
подставила рот под холодную воду:
когда-то она была диссидентом,
за ней ухаживал Толик с прибором.
В темноте горел телевизор.
Анфиса чехова, крупным планом,
крепко сжимала зеленый банан –
губами или ж..ой, мне не было видно.
Моя рука рванулась к стенке
и нашарила выключатель.
Две толстые женщины обернулись.
У них в зубах застряло мясо.
Их груди были неотличимы
от складок жира на животе.
Они были абсолютно голые.
Я отвернулся: мне стало противно.


Рецензии