Вильям Шекспир. Сонетт 55. перевод LUk
Тех мощных слов, не сгинув в бытие;
Священ твой образ, сохранённый мною
И не утрачен он спустя мгновенья лет.
Войной безжалостной стёрты скульптуры,
И каменщик искоренит свои труды,
Испорчены огнём не будут за века
Живые, памяти сей, строки.
Цар смерти, не забыв вражды
Будет искать извечно выход
В очах детей сего и будущего мира
Он обречён, прибудет с ним и судный день.
Живи, пока ещё есть время,
Люби всем сердцем, будь любим.
Свидетельство о публикации №109121403947
С уважением!
Марков Алексей Васильевич 19.12.2009 18:12 Заявить о нарушении