Японский акцент
Когда появилась песня Розембаума про Нинку (там слова: "дай мне, Керя, финку"), наш школьный друг, услышав её, бросив все дела, примчался из другого города,чтобы сообщить, что "появилась про меня песня". Три дня гуляли. Вообще говоря, прав Задорнов - иностранцы никогда не поймут истиного значения слова "гуляли".
Был у нас русский паренёк с восточным типом лица. Мы, в шутку, про него и его брата сочинили целое произведение. Там были такие слова: "А за углом живёт папаша Тугосраки со своими сыновьями - Хочукаки и Хочуписи". Сочиняли "в шутку", а поогоняла прилипли. Видели бы вы, как они радуются, когда их теперь окликают на улице этими "именами". Японский язык мы начинали осваивать с акцента.
Здесь я попытался вспомнить этот акцент.
Я хоку немного написить,
Выйти на полянка,
Посидеть и покурить,
Воевать на танка.
Я японски говорить
Маненько с акцента.
Хорошо всю ночь бродить,
Ждать утра момента.
Переписял я хоку,
Прочитал всю танка,
Спел последнюю строку...
Вышло, как солянка.
Свидетельство о публикации №109121302053
И сотворить очередную хоку,
Когда гляжу, летит в меня болванка,
Да и танкист уже заходит сбоку...
Александр Купидон 13.12.2009 09:51 Заявить о нарушении
И пусть домой на гусеницах едет.
Болванки после соберём.
За них он задницей ответит.
А.М.К.
Кирьяков Александр 13.12.2009 11:00 Заявить о нарушении
Нам может с ним еще стрелять...
Александр Купидон 14.12.2009 10:25 Заявить о нарушении
Интересно было обменяться опытом.
Кирьяков Александр 14.12.2009 11:21 Заявить о нарушении