Исраэль памяти диссидентских вечеров
*** SONG - WORDS AND MUSIC BY THE AUTHOR
(Translation into English is provided below)
Я вижу тебя во сне прикрытые веки дрожат
реальность уснула на миг и до Тебя лишь шаг
Исраэль Где силы взять
Если нема как сказать
Исраэль Исраэль
нити путей-мысли в пути
Исраэль Исраэль
Если слепа куда идти
Нейтральная полоса встаёт крепостной стеной
и лишь закрыв глаза могу я побыть с Тобой
Исраэль Где силы взять
Если нема как сказать
Исраэль Исраэль
нити путей-мысли в пути
Исраэль Исраэль
Если слепа куда идти
Но тихо в кругу друзей могу я свой гимн пропеть
боясь говорящих стен куда-то спешить
и успеть
Исраэль Где силы взять
Если нема как сказать
Исраэль Исраэль
нити путей-мысли в пути
Исраэль Исраэль
Если слепа куда идти
***
Питерка
* * *
Israel
In memory of dissident evenings
By Piterka Badmaeva Olga
Song
Words and music by the author
I see you in my dream, my closed eyelids tremble,
Reality sleeps for a moment, and only by closing my eyes can I be with You.
Israel, where can I find the strength
If I am mute, how can I speak?
Israel, Israel,
Threads of paths – thoughts on the way.
Israel, Israel,
If I’m blind, where should I go?
A neutral zone rises like a fortress wall,
And only by closing my eyes can I be with You.
Israel, where can I find the strength
If I am mute, how can I speak?
Israel, Israel,
Threads of paths – thoughts on the way.
Israel, Israel,
If I’m blind, where should I go?
But quietly, among friends, I can sing my hymn,
Fearing the speaking walls, rushing somewhere
To be in time.
Israel, where can I find the strength
If I am mute, how can I speak?
Israel, Israel,
Threads of paths – thoughts on the way.
Israel, Israel,
If I’m blind, where should I go?
Piterka * * *
Свидетельство о публикации №109121105353