Крымская песня
Эхо гор и звук ветров
Ясный день и непогода.
Всё понимается без слов.
Мотив у песен бесподобный.
Я восторгался с малых лет.
И песней крымской окрылённый.
Встречал я юности рассвет.
Вот скрипка плачет и рыдает.
А саза* звук за ней летит.
Зурна* всех птиц к себе взывает.
И вритм всем даре стучит.
Сердцу боль души страдание.
В ней слышен ноты тихий стон.
Ветра южного дыхание.
И всей Вселенной перезвон.
Слышно пение водопада.
И шелест трав, и звук реки.
Прибой волны как канонада.
Выводит душу из тоски.
Вот ручеёк пробился горный.
Даул* как будто сердца стук.
Аккордеон звучит свободный.
За ним трель флейты нежный звук.
И песню крымскую не надо.
Перелагать в мотив иной.
Она для крымцев как награда.
В ней крымский дух земли родной.
* - музыкальные национальные инструменты.
© Copyright: Али Ирих, 2009
Свидетельство о публикации №1907276443
Свидетельство о публикации №109121101086
***
Но конечно, не без помарок.
Если бы Вы написали, как я Вам говорил в прошлый раз - сразу бы увидали.
Очень важно чтобы самая первая строка стиха задавала нужный ритм.
У Вас здесь ритм .1.1.1 следовательно, в самой первой строке не хватает начального безударного слога, что-то вроде:
В той крымской песне...
Есть ритмические сбои и в других местах. Если Вы потрудитесь и распишите ударения, то сами обнаружите эти места.
По смыслу кажется необходимым заменить два слова в двух последних строфах:
И песню крымскую не надо
Перебирать в мотив иной. -- ПЕРЕЛАГАТЬ
Она для крымцев как награда.
В ней крымский дух земли родной.
Аккордеон звучит привольный. -- Здесь мне не совсем понятно. Разве в народном ансамбле используется аккорденон? Но даже если и используется, на фоне подлинных народных названий он выглядит инородным телом.
Кстати, в конце стих-я необходимо дать пояснения, для тех кто не знает -
Типа:
Саз - струнный инструмент вроде домры
Зурна - язычковый духовой с резким звуком
т т.д. для всех слов, непонятных среднему русскоязычному читателю.
Очень хорошо бы дать ссылку на какой нибудь внешний сайт с песней, которая соответствует духу Вашего стиха, и которая Вам самому нравится.
***
Кстати, если Вы знаете турецкий, проверьте смысл перевода, пожалуйста:
http://www.stihi.ru/2014/01/21/10114
С уважением,
Алан Эрмито 10.04.2014 16:31 Заявить о нарушении