Латунью по латыни

Олег Юрьев
«Облака, март 2009

Латынский небосвод латунный
Шелестит как колокол без языка —
Чем ослепительнее луны,
Тем ослепленнее облака.

Но чем слепее облака те,
Тем слепленнее огня шары,
Что на подпрыгивающем самокате
Взлетают в гору, как с горы..»

Пародия: Латунью по латыни

Небосвод латунный по латыни чешет,
Шелестит бумагой, дразнит облака.
Облака ослепли и с луной на пару
Ослепили также шелест языка.

Все кругом ослепло, онемело тоже,
Солнышко укрылось, дождик даже стих,
Звуки все исчезли, чувствую я кожей,
Что поэт весною сочиняет стих.

Вдруг с горы, пригорка самокат взлетает,
И взрываясь, мчится шариком огня,
Ослепляет небо, прыгает и лает
И пугает очень этот бред меня.


Рецензии
Размер, размер... А мне лично пародия понравилась - хлестко написано, легко и действительно смешно. Пародия удалась, браво, маэстро!
С наступающим! Света и счастья!

Владимир Манчев   26.12.2009 00:14     Заявить о нарушении
Спасибо!
Вас также поздравляю.

Лещинский Леонид Абрамович   26.12.2009 11:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.