Я знаю ты по прежнему

Однажды случилось так:
горел над рекой закат,
я взял твои нежные, нежные руки.
И шли мы вдвоем вот так,
пока догорал закат,
не зная предательства, горя, разлуки.

Я знаю, знаю ты по прежнему
там, где наивные мечты
рождали чувства откровенные
пред нами возводя мосты.
Я знаю, знаю ты по прежнему
там, где клялись мы быть верны
любви, возникшей одновременно,
в звенящей музыке весны.

Лет много прошло с тех пор,
с душой не проходит спор.
Глаза твои синие, нежные руки
по прежнему вижу я,
(частицу любви храня),
как счастлива ты была в эти минуты.

Перевод с немецкого
2009г.


Рецензии