Весна
Распускаясь, то там, то тут
А под ними седые птицы
Облаками к весне плывут
Когда радостным жёлтым светом
Умываются поля
И кукушка на тёплых ветках
Закукует для тебя.
Неверная птица, не пой о любви
Тебе ли, блудница, о ней говорить!
Когда снова пастушья дудка
Заиграет весну маня
Когда с птицами пахарь встанет
Бороною будить поля.
Когда девушки со звонким смехом
Поласкают бельё у ручья
И кукушка на тёплых ветках
Закукует для тебя.
Неверная птица, не пой о любви
Тебе ли, блудница, о ней говорить!
04.03.06г.
Оригинал
When daisies pied
From «Lowe’s labour’s lost» by William Shakespeare
Spring
When daisies pied and violets blue
And lady-smocks all silver white
And cuckoo buds of yellow hue
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mock married men; for thus sings he,
Cockoo;
Cockoo, Cockoo;
Oh, word of fear,
Unpleasing to a married ear!
When shepherds pipe on oaten straws,
And merry larks are plowmen clocks
When turtles tread; and rooks daws,
And maidens bleach their summer smocks,
The cuckoo then, on every tree,
Mock married men; for thus sings he,
Cockoo;
Cockoo, Cockoo;
Oh, word of fear,
Unpleasing to a married ear!
Свидетельство о публикации №109120903510