Нищий - A Beggar - перевод М. Ю. Лермонтова
У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья.
Куска лишь хлеба он просил,
И взор являл живую муку,
И кто-то камень положил
В его протянутую руку.
Так я молил твоей любви
С слезами горькими, с тоскою;
Так чувства лучшие мои
Обмануты навек тобою!
1830
======
M.Yu.Lermontov, 1830
A Beggar
A beggar stood before the gates
Of the Saint Cathedral, asking dole.
His body's thin of the hunger state
And sufferings - such a poor role!
The only bread for the pity's sake
He looked for, eyes fulfilled with shout.
But a joker there a stone placed
In hand, which he was holding out.
So I had craved for a shared love
With you, my heart was crying.
But the feelings best were left apart,
Forever lost by your betrayal.
translated by L.P.
Свидетельство о публикации №109120706928