Война

Если вдруг содрогнется от боли страна,
Захлебнушись гражданской войной,
Я надену мундир и пойду умирать
За того, кто командует мной.

За сожженный напалмом гранатовый сад,
За разрушенный бомбами дом
Протыкая врага, что роднее, чем брат
Заржавевшим от крови штыком.

И когда мне откроется тайна числа,
Что должно быть, давно сочтено -
Я узнаю, на чьей стороне воевал.
Только будет уже всё равно.


Рецензии
Где-то есть странный отголосок Олега Ольжича "Був же вiк золотий":

...І співати про зміїв і львів, і горіння одваги,
Про нечуваний скарб, у почварній печері укритий,
І, збираючись в грізні жорстокі і хижі ватаги,
Брати приступом замки чи їх до кінця боронити.

Проливаючи кров у грабунках і ґвалтах без ліку,
У змаганні зі світом, у бої з самими собою
Нам дано відрізнити зле й добре, мале і велике
І прославити вірність, невинність і жертву героя.

Щоб, коли небеса вкриє сталь воронена блискуча,
Сталь нової доби, що завершує коло одвічне,
Холод віку заліза мав взори нестерпно пекучі,
Взори того, що красне, і того, що світло-величне...

Евгений Кротов   19.07.2010 22:38     Заявить о нарушении
Спасибо, наверное то, что и там и тут война - это состояние человека, которое не кончается.

Ученый Кот   21.07.2010 01:14   Заявить о нарушении
у него виток развития из четырех эпох - золото, серебро, бронза и железо. Я не знаю, читаете ли Вы по-украински, там 12 строф, поэтому только ключевой отрывок предложил. Еще не знаю, что это из Метаморфоз означает. По-моему, общее - и у Вас, и у него не имеет значения, на какой стороне. Но у него цель хорошая, у Вас трагичнее, потому что цели нет, кажется - у Вас война безумна. Может, ошибаюсь.

«Tertia post illam successit aenea proles»
Ovid.Metam. Lib.1.125.
Був же вік золотий, свіжі, проткані сонцем діброви,
Мед приручених бджіл, золотавість сп’янілого тіла,
Янтареві зіниці серни, що не бачили крови,
І на вітах восковість плодів, соковитих і спілих.

Та приходить вік срібний, вік простий і ясно-тверезий.
В нього рівно всього: горя й радости, праці й забави.
Віку мудро-буденний! Але похитнулись терези,
Його срібні жита вже у копах стоять попілавих.

Кров у наших криницях. Реве здичавіла худоба.
Новороджені діти спинаються хижо на ноги.
І нелюдська жага нападає мужів, як хороба,
І жінки безсоромні, немов од напою міцного.

Евгений Кротов   21.07.2010 20:02   Заявить о нарушении
Спасибо. Украинский - с трудом, но есть онлайновые переводчики. А порядок металлов как раз очевидный - во-первых именно в таком порядке человек научился эти металлы добывать, во-вторых именно в таком порядке определяется их ценность.

Ученый Кот   09.08.2010 20:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.