Polly - Nirvana

Полли хочет порвать,
Думает, что я должен это сделать первым.
Я думаю, ей надо немного остыть
Чтобы наладить контакт

Это не Я. У нас семья.
Позволь мне стать крыльями, которых у тебя нет.
Позволь мне уехать, не порань себя.
Мне нужно немного помочь, прошу тебя.
Я заберу эти верёвки, о которых ты говорила.
Я верю тебе, или хочу верить, что это так.
Позволь мне уехать, не навреди себе.
Мне нужно немного помочь, прошу тебя.

Полли хочет порвать.
Возможно она ещё не нагулялась.
Она просит, чтобы я отвязался от неё.
А некоторые жаждут чтобы их преследовали.

Это не Я. У нас семья.
Позволь мне стать крыльями, которых у тебя нет.
Позволь мне уехать, не порань себя.
Мне нужно немного помочь, прошу тебя.
Я заберу эти верёвки, о которых ты говорила.
Я верю тебе, или хочу верить, что это так.
Позволь я уеду, не порань себя.
Мне нужно немного помочь, прошу тебя.

Полли говорит...

Полли сказала, её тяготит прошлое.
И она также скучает как и я.
Она не хочет, чтобы я опекал её.
Это убивает меня - Инстинктивное Желание.

Это не Я. У нас семья.
Позволь мне стать крыльями, которых у тебя нет.
Позволь мне уехать, не порань себя.
Мне нужно немного помочь, прошу тебя.
Я заберу эти верёвочки, о которых ты говорила.
Я верю тебе, или хочу верить, что это так.
Позволь, я уеду, не навреди себе.
Мне нужно немного помочь, прошу тебя.

Polly

Polly wants a cracker,
Think I should get off of her first.
I think she wants some water
To put out the blomtorch.
Chorus:
It isn't me.we have some seed.
Let me clip your difty wings.
Let me take a ride,don't hurt youself.
I want some help please myself.
I've got some rope,you have been told.
I promise you I have been true.
Let me take a ride,don't hurt youself.
I want some help please myself.
Polly wants a cracker.
Maybe she would like some food.
She asks me to untie her.
A chase would be nice for a few.
Chorus.
Polly said.
Polly sais her back hurts
And she's just as bored as me.
She cauhgt me off my guard,
It amazes me , yhe will of instinct.
Chorus.

Оставляйте замечания и поправки к переводу, ваши взгляды на перевод.


Рецензии