Из письма подруге о пользе уединения

...Побыть на природе, где нет ни души -
какая завидная доля!
Сиди в карантине и строчки пиши,
как Пушкин - ни мене, ни боле.
Я брёл со своею душою вдвоём
по ровному полю для гольфа,
И в горы, где льёт водопад в водоём,
я шёл, как Исус на Голгофу.
И грустные мысли роились во мне
в потоках ночного озона
О том, что по сути обидно вдвойне
оставить обжитую зону,
Где долгие годы давался простор
для явных и тайных желаний,
Куда я сейчас возвращаюсь, как вор,
в предчувствии всех наказаний.
Как тот человек, кто смиреньем своим
не тронул Господнюю душу,
Как тот, кто сегодня ещё побратим
всем тем, кто запреты нарушил...

Фото сделано моим другом Александром Воловым
в Катскильских горах 29 ноября 2009 года


Рецензии
Я обзавидовалась - в пух и прах!
С какою лавочкой Вы лазите в горах!
Конечно, посидеть на ней и отдохнуть
И я бы согласилась на чуть-чуть!

С шуткой и с Рождеством. Г.Ю.

"в Катскильских горах" - здесь не опечатка ли?

Галина Семёнова 2   07.01.2010 19:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина!
Опеччатки нет - перевод со староголландского Кошачий ручей.

Семён Кац   08.01.2010 11:26   Заявить о нарушении
Поняла, катс - кошка.

Галина Семёнова 2   08.01.2010 14:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.