Rammstein - Rosenrot

Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=2SoW5-tLe-U



Sah ein M;dchen ein R;slein stehen
Bl;hte dort in lichten H;hen
Sprach sie ihren Liebsten an
ob er es ihr steigen kann

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

Der J;ngling steigt den Berg mit Qual
Die Aussicht ist ihm sehr egal
Hat das R;slein nur im Sinn
Bringt es seiner Liebsten hin

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still

An seinen Stiefeln bricht ein Stein
Will nicht mehr am Felsen sein
Und ein Schrei tut jedem kund
Beide fallen in den Grund

Sie will es und so ist es fein
So war es und so wird es immer sein
Sie will es und so ist es Brauch
Was sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muss man graben
wenn man klares Wasser will
Rosenrot oh Rosenrot
Tiefe Wasser sind nicht still



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Девушка розу увидела
Цветущую на высоком холме
И попросила любимого
"Принеси ее мне". 

Все, что она захотела
Будет исполнено в срок
Любимый достанет умело
Ее мечту - цветок.

Если хочется чистых вод
Вырыть колодец приходится.
Розенрот, о Розенот
В тихом омуте черти водятся.

Парень с трудом взбирается в гору
Роза все мысли его занимает
Красивый вид, открытый взору
Он попросту не замечает.

Все, что она захотела
Будет исполнено в срок
Любимый достанет умело
Ее мечту - цветок.

Если хочется чистых вод
Вырыть колодец приходится.
Розенрот, о Розенот
В тихом омуте черти водятся.

Под сапогами крошится камень,
Но он готов исполнить каприз.
Оступившись, срывается парень
И с криком падает вниз.

Все, что она захотела
Будет исполнено в срок
Любимый достанет умело
Ее мечту - цветок.

Если хочется чистых вод
Вырыть колодец приходится.
Розенрот, о Розенот
В тихом омуте черти водятся.


Рецензии
Нормально, Павел! Красивый перевод получился. Так интересно со своим вариантом сравнивать - одни и те же мысли, только другими словами...

Виктор Ковязин   18.03.2013 10:52     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.