Поэт и царь

Поэт и царь
Народный поэт Чувашии Юхма Мишши
Перевод с чувашского текста

Умрет Поэт и тысячи скорбящих,
Запомнивших написанное им…
Но, хоронить, из близких, настоящих –
Дай Бог, придется лишь, двоим-троим.

Царь умирает – у народа радость,
Ведь помнят люди злодеяния его…
А хоронить – так толпище собралось!
Тут люди кажется, от мира от всего!

Придут, однако, не скорбеть и плакать –
Лишь для того, чтоб взять да закопать.
Потом о нем хранить не станут память,
Зачем такого в памяти держать?

Поэта же, наоборот, запомнят,
И будут в памяти века держать!
Любовь к нему сердца певцов наполнит,
И песни новые начнут о нем слагать…


Рецензии
Хотела спросить, а цветы, которые на фото, Вы сами выращивали?
Наташа

Наталья Светлячок   04.12.2009 21:37     Заявить о нарушении
Да,Наталья. Мы - любители. У нас много цветов, более тридцати видов; они неплохо гармонируют с плодовыми деревьями.
Спасибо, что обратили внимание.

Владимир Николаев 3   04.12.2009 23:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.