Minstrel Man. by Langston Hughes
Пока смеюсь я,
Не умолкая,
Пока я песню
Свою пою,
Вам не увидеть,
Как я страдаю,
Скрывая старую
Боль мою.
Пока смеюсь я,
Не умолкая,
Вам не услышать
Мой тихий плач.
Пока танцую,
Никто не знает,
Что смерть за мною
Пришла.
***
Because my mouth
Is wide with laughter
And my throat
Is deep with song,
You do not think
I suffer after
I have held my pain
So long?
Because my mouth
Is wide with laughter,
You do not hear
My inner cry?
Because my feet
Are gay with dancing,
You do not know
I die?
Свидетельство о публикации №109120302107
* * *
Я изучил строенье смеха
Я только бровью поведу -
Движенье отдается эхом
В любом ряду.
Я знаю как
Зал повинуется репризе:
Ему подай хотя бы знак,
И - до икоты ржет, как шизик
Любой простак.
Так на ветру,
Как этот зал - костер смеется.
На скорбь, на гибель, не к добру.
И гибель эхом отзовется,
Когда умру.
На берегу
Непуганного моря-эха
Я стыну, стыну на смеху.
Я изучил строенье смеха.
Я...
Сам смеяться не могу.
Перевод был затеян в день смерти Аркадия Райкина. И - вот что получилось. От автора - рожки да ножки.
Завидую. Дисциплина. Это - очень хорошо.
Валерий Берсенев 03.12.2009 19:21 Заявить о нарушении
Валерий Берсенев 03.12.2009 19:22 Заявить о нарушении
Эдуард Глуз 03.12.2009 19:33 Заявить о нарушении
Валерий Берсенев 03.12.2009 19:38 Заявить о нарушении