Гори

/ Свободный литературный перевод песни
/ "Brich Aus"
/ © Oomph!, 2008

В этом мире так много нелепых и сложных проблем.
Предо мной лежит гроб, полон он золотых хризантем.
На колени спущусь,
Пред тобою молюсь,
Чтобы чувства сберегла.
И в постели ночью будет бой,
Что ж, пора.

Если в сердце стук,
Оглянись вокруг,
Понимаешь, ты жива!
Если голодна,
Кожа холодна,
Ты, наверное, мертва.

Если знала бы ты, как морозит меня голос твой,
Понимаешь ли ты, дорожу как алмазом тобой.
Я тебя мог любить,
И с тобой мог бы быть,
Но решают небеса.
Ты опять целуешь не меня —
Чудеса.

Если в сердце стук,
Оглянись вокруг,
Ты, наверное, жива!
Если голодна,
Кожа холодна,
Ты, любимая, мертва.
Нет больше лжи,
Глубоко вошли мои ножи!
Я тебя любил,
Я с тобою был,
Понимая, что ты не моя.
Гори!
Гори!

Если в сердце стук,
Оглянись вокруг,
Понимаешь, ты жива!
Если голодна,
Кожа холодна,
Ты, любимая, мертва.
Нет больше лжи,
Глубоко вошли мои ножи!
Я тебя любил,
Я с тобою был,
Понимая, что ты не моя.
Гори!
Гори!


Рецензии