Страшно - перевод стих-я. Angst. автора G

Ты очень любишь дождь...
Но если он начнется,
Ты больше не смеешься
И - открываешь зонт.

Ты говоришь мне, что
Ты очень любишь солнце...
Но только станет жарче,
И ты - скорее в тень.

Ты очень любишь снег...
Но только он начнется,
Ты сразу хочешь очень
Скорей найти тепло.

Так почему же мне
Становится чуть страшно,
Когда ты признаешься
Мне вновь и вновь в любви?..

02.10.09


Рецензии
Оригинал стихотворения:
Angst (von G.)

Du sagst,
Du magst den Regen,
aber wenn es regnet,
Spannst du
den Regenschirm auf.

Du sagst,
Du magst die Sonne,
aber wenn es scheint
suchst du den Schatten.

Du sagst,
Du magst den Schnee,
aber wenn es schneit,
suchst du die Waerme.

Und warum habe ich Angst,
Wenn Du sagst: "Ich liebe Dich?"

Александра Косаговская   02.12.2009 18:42     Заявить о нарушении