О, Господи!
О, ГОСПОДИ ! Ты дай мне только силы,
Не оглянуться, а вперёд идти.
В любви клялись когда-то до могилы,
Да смыли след осенние дожди!
О, ГОСПОДИ ! Ты дай немножко счастья,
Который год прошу, ну пожалей меня!
Зачем осыпал гроздьями ненастья ?
Ты шепчешь: - Нету худа без добра!
О, ГОСПОДИ ! Беру икону в руки,
Целую крестик и в душе молю.
Спаси, не посылай мне больше муки,
НАДЕЮСЬ. ВЕРЮ. ПЛАЧУ и ЛЮБЛЮ !!!
Oh Gott! перевод на немецкий Svetlana Bernard
Oh Gott! Gib mir nur Kraft,
Nicht zurueck zu schauen, sondern nach vorn zu gehen.
Wir schworen uns ewige Liebe,
Die vom Herbstregen weggespuelt wurde...
Oh Gott! Gib mir ein bi;chen Glueck,
Habe Mitleid mit mir, ich bitte dich darum schon so lange...
Warum hast du mich mit Unwettertrauben ueberschuettet?
Du antwortest mir: "Wer wei;, wofuer es gut ist..."
Oh Gott! Ich nehme eine Ikone in die Hand,
Ich kuesse das Kreuz und bete im Herzen,
Rette mich, schicke mir bitte kein Leid mehr,
Ich hoffe, glaube, weine und liebe!!!
Свидетельство о публикации №109120100049
Спасибо, Надя.
С теплом сердца. Саша
Александр Бортник 21.04.2011 14:12 Заявить о нарушении