Стена плача - Из цикла Слово о Книге

Ты плачешь о прошедших временах,
О временах, что тяжелее ртути,
О том, что мир стоит на перепутье,
А твой народ запутался в словах.
Ты плачешь, так поплачь же за меня
В смятенье слов выплёвывая горе  –
Пусть на чумном пожизненном подворье
Взметнётся ветер прямо из огня.
И пусть золой засыплет колею,
В которой жизнь скользит неумолимо,
А те дороги, что выводят к Риму,
Пускай назад из Рима уведут.
Туда, где место есть для беглецов,
Где воздух от туманов серебрится,
Где над безумной воющей волчицей
Луна склоняет мутное лицо.
Туда, где смех не прозвучит как стон,
Туда, где память вырвется из плена…

А времена всегда обыкновенны,
Как смерть обыкновенна для времён.


Рецензии
Мир всегда стоял и будет стоять "на перепутье" - наверное, это его modus vivendi.

В тексте есть три предложения с вызывающим и интригующим "пусть" (один раз - "пускай), а логического завершения интриги нет. Сказано "а", да не сказано "б". Если роль "б" отводится фразе "А времена всегда обыкновенны", то она слишком отдалена от матрицы, в связи с чем как бы притянута за уши.

А в общем стих великолепный.

С почтением Абрамин.

Абрамин   20.05.2011 01:04     Заявить о нарушении
Сюжет, начатый вторым четверостишием, завершен полностью, изложение мысли закончено, все "пусть" разрешаются исходом "туда", а пуант в двух последних строчках возвращает к первой строфе, завершая и эту линию. Но это моё восприятие, ткани стиха, вполне естественно, что текст может восприниматься и иначе.
А в общем, спасибо за добрый отзыв.
С уважением, Артур.

Артур Гайдук   20.05.2011 11:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.