Снами трав... хожу во снах...

Перевод на стих:
http://www.stihi.ru/2009/02/22/5835


Снами трав... хожу во снах...
Светлячком бежит тропинка...
Замирает на устах
Смех, роскошною былинкой!

Тишина - во всей красе...
И ни окрика, ни вздоха!
Только - бисер по росе
Да слезою - встреча-кроха!

Проплывает время вдаль,
Закрывая боль хмельную...
У любви - узором шаль,
Где найти ещё такую?

Словно раковины шум,
Эхо нежного прибоя...
Сею-вею, наобум,
Бисер, что любовью вспоен!

Снами трав... хожу во снах...
Светлячком бежит тропинка...
Замирает на устах
Смех, роскошною былинкой!


Рецензии
Слов открыли волшебство,
Эхо, что так мило
Лишь удачи естество
Голосом творило.
Вы успешны на покой,
Умиротворение,
Ваше слышу над рекой
Новь-стихотворение!!!

Николай Вершинин 2   04.03.2021 05:26     Заявить о нарушении
И вновь перевод...

Нина Тиллиман   04.03.2021 11:51   Заявить о нарушении
Молодец-молодец!!!

Николай Вершинин 2   05.03.2021 02:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 49 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.