Девушка из Панамы

В бухте лоснится лунное масло,
коже смуглянки вечер сродни.
В сумраке дальнем судно увязло,
в глянцевом море моя огни.

Черные лица мелом-улыбкой
кто-то внезапно разрисовал.
Это мулатка поступью зыбкой
пересекает черный квартал.

Лед о стаканы бьется со звоном.
Груди упругой ходят волной.
Веер соседки пахнет лимоном,
пахнет ванилью душ ледяной.

В черной пролетке черная дама.
Кучер смеется, черный как смоль.
На черепице чертит реклама
четкую надпись "Клуб Метрополь".

Зала казалась больше вокзала.
Публики было - не продохнуть.
То  ли мулатка вся танцевала,
то ли же только бедра и грудь.

Нет, ворожило, а не плясало
тело мулатки под барабан.
На берегу голубого бокала
зрел у меня с ней краткий роман.





Перевод С. Гончаренко


Рецензии
Очень хорошее,лиричное и прекрасно переведённое произведение. Всё происходящее ,как живое встаёт перед глазами1 СПАСИБО!!!

Андрей Цыпляев   24.02.2010 02:32     Заявить о нарушении