Превращения

Работаю в десятиметровой комнате
меж двух окон, глядящих на улицу.
Еженощно со мною луны тарелка
и зевки пустых кувшинов.

Каждый день для меня - понедельник:
каждый день начинаю сначала,
вокруг самого себя вращаюсь
в десятиметровом гробу с двумя окнами.

Я мир обменял на стул извечный,
на котором я выполняю
свой урок пчелы и призрака,
меняющего вздохи на монеты,

чтобы покупать по воскресеньям солнце
и, спрятав в шкаф свое государство,
находить любовь на лестнице,
закрываясь зонтиком от молний.

Работаю на улице,
распродающей лица целыми связками,
меж домов, хранящих в памяти
краски одеяний и облаков.

Привыкший глядеть из окон,
я теряюсь меж знаков улицы;
каждый день - это путешествие
взад-вперед, но в сторону ночи.





Перевод Б. Слуцкого


Рецензии