В. Шибанов. Сонет

Я за тобою наблюдал,
И это видели рябины,
Краснели – ведь не без причины ж…
Ты не вошла во двор. Я ждал.

А палисадник всё молчал.
Рябины рдели. Я стоял...
И понял по щекам рябины:
Мои надежды воплотимы.

Свидетель стыд свой не скрывал,
Но выдержит ли он до срока?
Слабеют листья – уж не долго

Им так краснеть. Ты ж – будь терпима:
Рябина сбросит лист, и – спать,
Но долго ягодам пылать…

Виктор Шибанов. Сонет / В. Шибанов. Бертћсько уйшоре. – Ижевск: Удмуртия, 1991. – С. 47.


Рецензии
Юль, в некоторых местах возникают вопросы: "Но выдержит ли он до срока?" (до какого срока? о каком сроке речь? до часа, когда героиня выйдет во двор? тогда почему "выдержит"? что он "выдерживает"? — что-то тут недовыражено, чует моё сердце!) и "будь терпима" — здесь явно слово "терпима" не на месте. Возможно, ты имела в виду "терпелива"... "Терпима" же — это совсем другое!
"...А палисадник всё молчал". — А что бы он мог сказать?! :))) "Молчал" — тоже какое-то не совсем то слово...
...И ещё "щёки рябины" — тоже, на мой взгляд, не очень корректный образ...
В общем, дорабатывать надо! Идея-то — красивая.

Максим Печерник   15.11.2011 19:11     Заявить о нарушении
Ищу вот оригинал...

Юлия Раа   15.11.2011 20:20   Заявить о нарушении
как бы сходу не разбежаться с ним)))

Юлия Раа   15.11.2011 20:20   Заявить о нарушении
Лучше не спешить))))))))

Максим Печерник   15.11.2011 20:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.