Чуй...

Тиха сатенена нощ,
блещукат звезди,
луната плахо протяга
сребриста ръка.
Под прозореца
разцъфнала роза
нежно шепти:
- Аз съм тук,
говори...


/2008 г./


Рецензии
Перевод Вашего стихотворения:
"Чуй..."
"Слушай..."
*
Сверкающая ночь тиха
И звёзд мерцанье.
Трепещет лунная рука,
Тропы сиянье.
За окнами
Роз пышный цвет
И шепот нежный:
- Я здесь,
твоим теплом согрет,
скажу с надеждой ...
___________________________
http://www.stihi.ru/2013/02/10/11091

Светлана Мурашева   26.02.2013 21:42     Заявить о нарушении
Прочетох! Благодаря Ви от сърце за хубавия превод! :)

Ласка Александрова   12.02.2013 22:35   Заявить о нарушении
Благодаря ви!И все пак ще преведе стихове!
Вашите стихотворения са много нежен, мил, чувствен!

Светлана Мурашева   12.02.2013 22:45   Заявить о нарушении
Благодаря за отзивите! :)

Ласка Александрова   12.02.2013 23:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.