Дюгонь

Раньше она кончала яростней, резче, злей.
Выгибалась плечами, вскрикивала, звала чертей.
Кусала за шею, дышала хОлодностью аллей
заснеженных. Говорила не то, не всегда, не тем.

Раньше она требовала, никогда ни кого не ждала.
Отлучала от тела сахаром или пулею.
Была холодна, пленительна, до бела
истерзана. Ей целовали крылья. И колею

от ног её, как от колесницы других богинь,
засыпали (ладаном! ладаном!) в сотню рук.
Поцелуи раздаривала, как вериги.
Она была самой злобной из юных сук.

Потом научилась беречь себя и тех, кто бывал в ней.
Научилась благодарить и не убегать с утра.
Накопила опыта, поразбросала камней,
Научилась их вдумчиво собирать.

Её жар засыпало, замело, залило огонь.
Она стала тихо, молча и жалобно угасать.
Ты звала её по-малайски "Моя Дюгонь*".
ты бы села в будку её дворового пса,

Чтоб она кончала яростней, резче, злей.
Говорила хрипло, цедила воздух жадно, как алкоголики Беломор.
Даже если б она смешала тебя с землей,
ты бы все равно ей твердила "amor, amor.."


27.11.2009 г.

* Дюгонь - в переводе с малайского ("duyung") означает «русалка»


Рецензии