Мечтатель

перевод стихотворения Уильяма Йетса


Ах если б мне такие ткани,
Расшитые в небесные цвета,
И в них рассвет,и сумерек дыханье,
Сиянье дня и ночи чернота -
К твоим ногам я брошу эти ткани.
Но я бедняк.Пускай мои мечты
Цветным ковром струятся под ногами.
Ступай нежнее.Не топчи мечты.


Рецензии
Сравнить невозможно, но звучит красиво.
С приветом

Римма Батищева   01.02.2010 20:00     Заявить о нарушении
Оригинал Вы можете прочитать на сайте Пушкинского Дома,в разделе "Конкурс начинающих переводчиков".Увы,то,что я написал - скорее поэтическая отсебятина на тему.Оригинал - монотонное блюзовое стихотворение,даром,что поэт умер век назад,да ещё за день до моего дня рождения.

Пётр Баранов   13.02.2010 23:24   Заявить о нарушении