Ахматова - A poet
This living of ever reknown:
To eavesdrop on music and, laughing,
To tell you that this is - my own.
To steal someone's carefree scherzo,
To flesh into rhymes, into words,
And swear that this is my mezzo
Is crying in plains far abroad.
To eavesdrop on forest and pine-trees
That seem to be silent and strong,
While curtains of mist are resisting,
While I have no place to belong.
To plagiarize with no shame, and
To steal to the left, to the right
A bit from my life - the remainder -
From silence, entrenched in the night.
____________________________________
Подумаешь, тоже работа,—
Беспечное это житье:
Подслушать у музыки что-то
И выдать шутя за свое.
И чье-то веселое скерцо
В какие-то строки вложив,
Поклясться, что бедное сердце
Так стонет средь блещущих нив.
А после подслушать у леса,
У сосен, молчальниц на вид,
Пока дымовая завеса
Тумана повсюду стоит.
Налево беру и направо,
И даже, без чувства вины,
Немного у жизни лукавой,
И все — у ночной тишины.
(c) Ахматова
Свидетельство о публикации №109112401448