Снежинка
меня усмирить, успокоить порывы,
и тонкие пальцы вонзаешь в чащобы
моей непокорной растрепанной гривы.
Тебе не дано, утешенье даруя,
смягчить отчужденье - стена между нами:
ведь если я лед - почему же горю я?
И что же не таешь ты, если я пламя?
Рука твоя на голове полоненной,
прозрачная, бледная, выглядит странно,
как снежная звездочка на раскаленной,
клокочущей, яростной лаве вулкана.
Перевод Ю. Петрова
Свидетельство о публикации №109112207740
И что же не таешь ты, если я пламя?
Как здорово написано! Кто придумал эту страницу?
Галина Рогалёва 21.12.2009 18:08 Заявить о нарушении