Купидон

       Goethe
Перевод с немецкого               
Меня Купидон (сей упрямый , свободный малыш)
Однажды спросил у квартиры моей:
Где долго скрывался ты множество дней и ночей?
Ужель в этом доме сейчас ты живешь и царишь?
Тебя миновала, наверно, лихая година?
И, вижу, что явно ты стал господином!

Сказал я ему, что был изгнан с широкого ложа,
Сидел на земле, по ночам замерзая до дрожи,
Твоя шаловливость огонь в очагах раздувала
И зимней порой не меня, а других согревала
И долго бы длились мои нестерпимые муки,
Но пламя коснулось, согрело мне сердце и руки.

До этого был я слепым и , блуждая во тьме,
Душой, Купидон, я все время стремился к тебе.
Ты дал мне удачу, что длится уже много дней
Теперь убежал я из хижины ветхой своей.


Рецензии