Смерть розы
Как лёгкий вздох, как нежная душа,
У берегов Элизии прекрасной,
Благоухая, роза умерла,
Очаровав своею тенью Лету.
Беспечно Делия её
К груди небрежно приколола.
_____
Перевод стихотворения А.С. Пушкина, написанного им на французском языке
Свидетельство о публикации №109112108484
Прочитала с большим удовольствием. Жалко все за то, что умирает. Особенно прекрасное.
Оставляю ссылку на свою розу http://www.stihi.ru/2008/06/01/1128
может тоже прочитаете с удовольствием.
Творческого вдохновения.
Татьяна Соколова-Буланчикова 22.11.2009 22:47 Заявить о нарушении