Смерть розы

Оторванная от родного стебля,
Как лёгкий вздох, как нежная душа,
У берегов Элизии прекрасной,
Благоухая, роза умерла,
Очаровав своею тенью Лету.

Беспечно Делия её
К груди небрежно приколола.

_____
Перевод стихотворения А.С. Пушкина, написанного им на французском языке


Рецензии
Спасибо, Татьяна.

Прочитала с большим удовольствием. Жалко все за то, что умирает. Особенно прекрасное.

Оставляю ссылку на свою розу http://www.stihi.ru/2008/06/01/1128
может тоже прочитаете с удовольствием.

Творческого вдохновения.

Татьяна Соколова-Буланчикова   22.11.2009 22:47     Заявить о нарушении