Kirche, Kuche, Kinder

«Kirche, Kuche, Kinder» - словно ветер,
свежий, солнечный,  веселый прилетел!
А по-русски: церковь, кухня, дети.
Это твой, о женщина, удел.
Ну, а ежели подумать, разве это
не лучится счастьем и теплом,
разве не дает оно ответов
на вопросы, что милей?
Родимый дом.
Эта радость – видеть детские мордашки,
любопытные и хитрые глаза.
В переменчивой и разной жизни нашей
не страшны ни слякоть, ни гроза,
если есть очаг, и есть огонь в нем,
что поддерживает женщина твоя.
Пусть ничто на свете не затронет
слова краткого и емкого – «семья».
И в каких бы мы не жили странах,
а ответ один на мой вопрос:
«Kirche, Kuche, Kinder» - всем желанно,
теплый ветер из Германии принес!


Рецензии
Да, конечно,это милее всего.Где бы люди не жили...

С теплом-

Дюша Голиков   06.03.2016 12:15     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей! В нашем современном мире это перестало быть ценностью, увы....

Ирина Яцуненко   10.03.2016 20:49   Заявить о нарушении