Моя жизнь
Где мелодия жизнью полна,
Что последней не посланной вестью;
На песке растворила волна...
Я её никогда ведь не слышал! -
И не веден мне счастья мотив,
Ну зачем я на звук тогда вышел? -
В напряжении веки закрыв...,
Только ветер с прибоем на встречу!
И солёные брызги в лицо... -
Захлебнулись безумною речью,
Били больно мне в грудь и плечё.
Подниматься с колен я не стану! -
И скрываться от бурь не спешу;
И душе в не закрытую рану...,
Эти строки я кровью пишу! -
В этот раз не пройдёт она мимо;
Не исчезнет запутав свой след,
Моя жизнь проявляется зримо,
Выползая на Божий Свет!
MEIN LEBEN
(;bersetzung: Anna Davidian)
Ach! Erz;hl die vergessene M;r,
Deren Klang so lebendig und hell,
Die das warme und salzige Meer
Auf dem Sand hat gel;scht mit den Wellen...
Niemand hat sie mir doch vorgetragen! -
Und ich kenne keinen gl;cklichen Laut,
Wozu bin ich dem Klang nachgegangen?
In der Spannung die Lider verkneifend...,
Wie ich h;re den Wind heftig brummen!
Und die salzigen Spitzer im Wust... -
Durch ein hastiges Reden ertrunken,
Schlugen mich in die Schulter uns Brust.
Auf Knien bleibe ich eine Runde,
Ich verstecke mich nicht von der Flut;
Und der Seele in offene Wunde...,
Schreibe ich diesen Vers mit dem Blut! –
Diesmal wirst Du mir nicht entkommen,
Nicht verschwinden, die Spur verwischt,
Du, mein Leben, Du bist angekommen,
Hier, bei mir, im g;ttlichen Licht!
Свидетельство о публикации №109112006387